Dice la canción

Canary de Glay

album

Canary (Single)

14 de diciembre de 2011

Significado de Canary

collapse icon

La canción "Canary" interpretada por Glay es una emotiva balada que evoca nostalgia y melancolía a través de sus letras profundas y poéticas. La letra de la canción parece narrar la historia de un amor perdido o de una separación dolorosa, donde el narrador reflexiona sobre los recuerdos y momentos compartidos con esa persona especial.

En las primeras estrofas, las palabras transmiten un sentimiento de añoranza por la tierra natal y los días felices pasados. Se mencionan cartas y fotografías antiguas que simbolizan la conexión perdida con alguien querido. El tema recurrente del tiempo que pasa, los cambios en las estaciones y el regreso a un tono sepia dan cuenta de la transitoriedad de la vida y de cómo el paso del tiempo puede cambiarlo todo.

La canción también alude a la idea del sacrificio por amor, expresando la disposición a derramar lágrimas por alguien más. La aparición de metáforas como "canario olvidado" sugiere un sentimiento de soledad y anhelo por encontrar el camino de regreso hacia ese ser amado. La música pausada y melódica acompaña perfectamente esta sensación nostálgica que envuelve toda la pieza.

En cuanto al contexto histórico y cultural, Glay es una banda japonesa emblemática del género J-Rock formada en 1988. A lo largo de su carrera han explorado diversos estilos musicales, pero siempre manteniendo una fuerte conexión emocional con su audiencia a través de letras introspectivas y melodías emotivas. "Canary" se destaca como una muestra más de la habilidad del grupo para conectar con el público a través de sus composiciones poéticas y llenas de significado profundo.

En resumen, "Canary" es una canción que invita a reflexionar sobre el valor del amor perdido, los recuerdos que nos atan al pasado y la esperanza de reencontrar aquello que se ha escapado. La voz emotiva del cantante junto con los arreglos musicales cautivadores contribuyen a crear una experiencia auditiva única e inolvidable para aquellos que se sumergen en este bello tema musical.

Interpretación del significado de la letra.

From my hometown kazewa hashiru minami heto yuru yakani
mou tabun modorenai sayonara itoshiki hibi
Koi no itade nadomo sorenarini natsuka shiku
nomi akaseba guchi no hitotsumo
ima shatada no omoide ni naru
namae wo yobeba imademo kimiga ano bashode naki warai shiteru
sonna kigasuru yoru wa sotto me wo tojiru
Bokura wa juuwo motazu ikiru subemo nanimo motazu senjouhe itta
meguru kisetsu haitsuka otagai wo sepia iro ni some
sukoshi zutsu kaeru
From my hometown hisashi buri no nonkina kimi no tegami
chiisana teno dakia beta fotogurafu
Utagau koto monaku "kore kara" wo shinjiteta nakusumo no monakute
yumemiru toki wa haite suteruhodo ah
sasaina kotode nayande itane sore dakega ano koro no subete
kazewa dokohe yuku noka itsuka mataa ou
Tokini wareru wo hanare yumeni oborete mitai nante maasou iunayo
kimi no youni ikiru sonna kurashimo akogare teru
dareka no tameni asewo nagashiteku
...uta wo wasureta kanariya yo ima bokura wa dokoni irunoka?
Renga wo shiitasaka michini aru umizo ino miseno piano ga itsumo
kokoro iyashite imamo kikeru kana?
Bokura wa juuwo motazu ikiru subemo nanimo motazu senjouhe itta
meguru kisetsu haitsuka otagai wo sepia iro ni some
sukoshi zutsu kaete yuku yo
Tokini wareru wo hanare yumeni oborete mitai nante maasou iunayo
kimi no youni ikiru sonna kurashimo akogare teru
dareka no tameni asewo nagashiteku

Letra traducida a Español

Desde mi ciudad natal, el viento sopla hacia el sur, llevando consigo la suave brisa.
Probablemente no volveré, adiós días tan queridos.
En las heridas del amor, aún conservo memorias de los días de verano.
Cuando abrimos una botella, cada sorbo contiene un fragmento de esas memorias.
Ahora esos recuerdos se convierten en añoranza.
Si pronuncio tu nombre, aún siento que en aquel lugar estás riendo y llorando al mismo tiempo.
En noches como esa, cierro los ojos suavemente.
Nosotros vivimos sin ataduras aunque no llevábamos nada a la batalla.
Las estaciones circulan y poco a poco nos tiñen de sepia el alma.
Cambiamos lentamente.
Desde mi ciudad natal, recibo noticias de ti; una carta llena de cariño y nostalgia contiene tu fotografía que tanto me alegra.
Sin dudarlo ni un instante creí en el “de ahora en adelante”, aunque muchas cosas falten para construirlo.
Cuando sueño, parece que dejo caer lo que uso por despreocupación; ah...
Con pequeñas cosas solía atormentarme; eso era todo lo que había entonces.
A dónde va el viento? Nos volveremos a encontrar alguna vez?
A veces quiero decirte que sueño con soltarte mientras me sumerjo en sueños como si fuera una súplica de amor entre nosotros dos: vivir como tú vives es algo por lo que anhelo hacer por alguien más también.
...olvidé la canción del canario; ahora me pregunto dónde estamos caminando juntos.
Sobre la senda de la arena hacia un río hay un piano escondido siempre habrá para sanar nuestros corazones; aún podrá oírse?
Nosotros vivimos sin ataduras aunque no llevábamos nada a la batalla.
Las estaciones circulan y poco a poco nos tiñen de sepia el alma; cambiamos lentamente en ese proceso también.
A veces quiero decirte que sueño con soltarte mientras me sumerjo en sueños como si fuera una súplica de amor entre nosotros dos: vivir como tú vives es algo por lo que anhelo hacer por alguien más también.

Traducción de la letra.

0

0