Dice la canción

TOXIC ft. Rema de Hamza

album

MANIA

23 de junio de 2025

Significado de TOXIC ft. Rema

collapse icon

La canción "TOXIC" de Hamza, que cuenta con la colaboración de Rema, es un ejemplo vibrante de la fusión entre el rap, el trap y las influencias afrobeat. Lanzada en 2025 como parte del álbum "MANIA", esta pieza se adentra en un mundo donde el deseo y la atracción carnal son protagonistas, combinando letras provocativas con ritmos envolventes que invitan al baile.

El significado de la letra es explícito: el protagonista se presenta como alguien completamente absorto por los encantos físicos y la energía de una mujer en particular. La repetición de frases como "tant que je respire, aucun ne t'aimera plus que moi" establece un tono posesivo y apasionado que habla directamente a su devoción hacia ella. Esta intensidad queda reflejada en la forma en que describe su admiración: toda su existencia parece girar entorno a ella, una figura casi divina en su universo emocional. La metáfora del deseo inquebrantable resuena a lo largo del tema musical.

Si bien el lenguaje puede parecer directo y sexualmente sugestivo, hay una capa más profunda relacionada con los sentimientos de vulnerabilidad del protagonista. Cuando menciona "Quand tu t'éloignes de moi, j'ai trop le seum," revela su inseguridad y desasosiego ante la posibilidad de perderla. Este trasfondo revela una lucha interna; lo físico se mezcla con lo emocional en una dinámica compleja donde la atracción es tanto un impulso primordial como fuente de temor.

Es interesante observar cómo el uso del argot mezclado con referencias culturales contemporáneas otorgan autenticidad a la voz del protagonista. Frases relacionadas con las tendencias actuales como “j’viens killy après killy comme Kylian” aportan un contexto moderno que resuena especialmente con los jóvenes oyentes, introduciendo una especie de conversación cultural dentro del ritmo pegajoso.

El tono emocional es decidido y audaz; uno podría decir incluso que se asemeja a un ritual hedonista donde cada verso canaliza ese fervor casi adictivo hacia lo prohibido. El juego rítmico entre Hamza y Rema produce un contraste cautivador entre sus estilos vocales y líricos, cada uno aportando matices distintos a esta historia compartida por el deseo voraz.

Al analizar temas centrales como seducción, vulnerabilidad e idolatría física dentro del amor moderno —conceptos recurrentes en la obra tanto de Hamza como del propio Rema— se hace evidente cómo “TOXIC” refleja no solo experiencias individuales sino también fenómenos socioculturales que acompañan nuestras relaciones actuales. Así, mientras las letras exhiben momentos crudos y subjetivos sobre sexualidad sin ataduras ni tabúes, nos recuerdan también esta conexión despreocupada arraigada en nuestra juventud contemporánea.

Culturalmente, este tipo de música ha encontrado su lugar dentro del panorama urban latinoamericano y africano actual donde las líneas entre géneros siguen difuminándose, creando nuevos sonidos frescos pero coherentes para nuevas generaciones. Su impacto va más allá de lo musical; representa tanto una celebración visceral como una introspección sobre lo efímero e intenso del amor físico bajo modas cambiantes.

En resumen, “TOXIC” no es solo otra canción centrada en sensualidad; es una exploración completa sobre el deseo humano cargado de emociones contradictorias. Se siente libre al mismo tiempo que reveladora; desata pensamientos profundos sobre cómo interactuamos pasionalmente entre nosotros mientras seguimos buscando ese equilibrio confuso entre amor placentero y apego afectivo descarnado.

Interpretación del significado de la letra.

Oh, yeah, yeah
Girl, tant que je respire, aucun ne t'aimera plus que moi
Le jour où j'te désire plus n'existe pas, n'existe pas
J'ai mes yeux sur ton visage, yeah, j'm'approche de ton corps pendant qu'tu whines, yeah
J'avoue, j'ai du mal à rester sage, yeah

Quand tu t'éloignes de moi, j'ai trop le seum
Pour toi j'pourrais m'prendre une balle si ça finit mal
Des meufs comme toi, y en a que une dans un million
J'viens killy après killy comme Kylian
Elian– (Elian–), Eliantte
Ces diamants me viennent tout droit de chez Eliantte
Son corps n'est pas d'cette planète comme un alien
Whine up, baby, donne moi juste le minimum (whine up)

Hey murder, ton pussy appelle la police pour un murder
La marijuana que je fume vient de Meuda
Ça fait longtemps que je rêvais de te faire du le-sa, du le-sa
Hey murder, ton pussy appelle la police pour un murder
La marijuana que je fume vient de Meuda
Ça fait longtemps que je rêvais de te faire du le-sa, du le-sa, oh

Oh, yeah, yeah
Girl, tant que je respire, aucun ne t'aimeras plus que moi
Le jour où j'te désire plus n'existe pas, n'existe pas
J'ai mes yeux sur ton visage, yeah, j'm'approche de ton corps pendant qu'tu whines, yeah
J'avoue j'ai du mal à rester sage, yeah (oh, oh, oh)

Ooh, baby girl, you a prophet
Your girl want me, I want it
It be somethin' about this body, eh
You see me, baby, you dey climb me
Your figure eight, I want it
Me I want to cop you immediately
Give me dirty, dirty ride, yeah, mm, jetski
Me wan buss it for your backside, gettin' freaky
Take a picture for the yard, it's gonna be undies
Can't see [?] make we see
Mm-mm, mm-mm, mm-mm, mm
Got eyes when you take up off from the mm
When you look at me you turn me on, mm-mm, mm
Girl, I really wanna take you home, mm-mm
Man just gotta tip, she's a moaner
Inna mi room, we use every corner
How many rounds? Girl, I don't know
Me nuh know seh she fi get like this, but now I know, oh

Girl, tant que je respire, aucun ne t'aimeras plus que moi (yeah, yeah)
Le jour où j'te désire plus n'existe pas, n'existe pas
J'ai mes yeux sur ton visage, yeah, j'm'approche de ton corps pendant qu'tu whines, yeah (oh, yeah, oh)
J'avoue j'ai du mal à rester sage, yeah (oh, oh, oh)
Oh, yeah, yeah

Whine up, whine up, whine up
Me I got things I wan do
Oh, yeah, yeah
Dutty whine gyal, do your ting, gyal, do your ting, gyal

Letra traducida a Español

Oh, sí, sí
Chica, mientras respire, nadie te querrá más que yo
El día en que ya no te desee no existe, no existe
Tengo mis ojos en tu cara, sí, me acerco a tu cuerpo mientras meneas, sí
Confieso que me cuesta mantenerme sensato, sí

Cuando te alejas de mí, estoy muy cabreado
Por ti podría meterme una bala si acaba mal
Chicas como tú solo hay una en un millón
Voy del tirón como Kylian
Elian– (Elian–), Eliantte
Estos diamantes vienen directamente de Eliantte
Su cuerpo no es de este planeta como un alienígena
Menea, cariño, dame solo lo mínimo (menea)

Hey asesina, tu vagina llama a la policía por un asesinato
La marihuana que fumo viene de Meuda
Hace mucho tiempo que soñaba con hacerte esto, hacerte esto
Hey asesina, tu vagina llama a la policía por un asesinato
La marihuana que fumo viene de Meuda
Hace mucho tiempo que soñaba con hacerte esto, hacerte esto, oh

Oh, sí, sí
Chica, mientras respire, nadie te querrá más que yo
El día en que ya no te desee no existe, no existe
Tengo mis ojos en tu cara, sí, me acerco a tu cuerpo mientras meneas, sí
Confieso que me cuesta mantenerme sensato, sí (oh, oh, oh)

Ooh, chica bonita, tú eres una profeta
Tu chica me desea y yo lo quiero
Hay algo especial en ese cuerpo
Me ves y subes por mí
Tu figura de ocho la quiero
Yo quiero conseguirte enseguida
Dame un paseo atrevido y sucio, sí
Quiero hacerlo en tu trasero y volverme loco
Toma una foto para el hogar; va a ser deslumbrante
No puedo ver , así que veamos
Mm-mm, mm-mm… mm-mm
Tus ojos cuando levantas el mm
Cuando me miras me excitas… mm-mm
Chica realmente quiero llevarte a casa… mm-mm
El tipo solo tiene que dar propina; ella es una gemidora
En mi habitación usamos cada rincón
Cuántas rondas? Chica yo no sé
No sabía que podrías llegar así pero ahora lo sé... oh

Chica mientras respire nadie te querrá más que yo (sí)
El día en que ya no te desee no existe; no existe
Tengo mis ojos en tu cara; voy hacia ti mientras meneas (oh)
Confieso me cuesta mantenerme sensato (oh)
Oh ,sí

Menea ,menea,menea
Yo tengo cosas por hacer
Oh ,sí
Menea sucio chica; haz lo tuyo ,chica ; haz lo tuyo ,chica

Traducción de la letra.

0

0