Dice la canción

Cried de Hanson

album

Cried (Single)

14 de diciembre de 2011

Significado de Cried

collapse icon

La canción "Cried" de Hanson es una exploración emocional intensa que refleja el dolor y la frustración que surgen tras una ruptura. Publicada en 2011, esta pieza pop captura la esencia de un amor que sufría sus últimos estertores, un tema recurrente en la música romántica, pero tratado aquí con una mezcla de madurez y vulnerabilidad.

Desde el inicio, la letra establece un tono melancólico. El protagonista revela una decepción profunda, indicando que había una promesa de lealtad y silencio entre él y su pareja. Sin embargo, esa promesa se rompe cuando ambos son conscientes de que los sentimientos ya no son recíprocos. La frase "it was written all over your face" (estaba escrito en tu rostro) sugiere la ineludible verdad del desamor; las emociones ya no podían ocultarse tras apariencias o palabras vacías.

A medida que avanza la letra, el protagonista rememora los días felices compartidos, contrastándolos con el presente desolador. La metáfora del trébol de cuatro hojas ilustra sus esperanzas: un símbolo de buena suerte que representa las expectativas elevadas sobre su relación. Sin embargo, esta esperanza se convierte en desilusión cuando acepta que lo mejor ha llegado a su fin y su amor ha muerto.

Este contexto también ofrece espacio para reflexiones sobre cómo las relaciones pueden deteriorarse sin previo aviso. Hay un destacado sentido de autoanálisis cuando menciona "let's not even bother with talking about it; it doesn’t really matter to you" (ni siquiera hablemos de ello; realmente no te importa), lo cual indica una lucha interna entre el deseo de cerrar heridas y la aceptación final del desenlace inevitable.

El tono del tema es sombrío pero íntimo. El uso repetido del ciclo "the day you said goodbye" (el día que dijiste adiós) hace eco del sufrimiento prolongado al recordar ese momento fatídico e inminente en el cual todo se oscureció para el protagonista. Esto provoca una conexión instantánea con quienes han vivido experiencias similares; una experiencia comúnmente compartida que suele resonar a través del arte musical.

En cuanto al estilo musical, Hanson ha sabido combinar elementos pop característicos con influencias suaves y melódicas, creando un entorno sonoro propicio para este viaje emocional desgarrador. Las armonías vocales distintivas añaden una capa extra de emotividad a las letras, permitiendo a los oyentes sumergirse más profundamente en la experiencia narrada.

Al explorar "Cried", es interesante compararlo con otras obras del trío estadounidense donde las temáticas amorosas ocupan un lugar central. Por ejemplo, su éxito anterior "MMMBop" abarcaba una visión más optimista e inocente del amor juvenil frente a esta reflexión más madura sobre penas sentimentales.

La fecha de lanzamiento también aporta contexto cultural; 2011 era un tiempo marcado por temas como la recuperación emocional tras crisis globales y cambios sociales profundos. Esta combinación dio lugar a canciones reflexivas como "Cried", estimulando a muchos oyentes contemporáneos a pensar en sus propias vivencias afectivas mientras navegaban por tiempos inciertos.

En resumen, "Cried" es mucho más que simplemente otra balada triste; representa un microcosmos emocional donde se plasma la fragilidad humana ante la pérdida y el desencanto amoroso. Hanson logra conectar con sus oyentes mediante letras sinceras cargadas de sensaciones palpables y pistas musicales intrigantes, haciendo de este tema tanto un lamento personal como un clamor universal frente al desamor.

Interpretación del significado de la letra.

Oh yeah
you promised not to say a word
you promised you would keep it quiet
but you and i both knew it
it was written all over your face
So i yeah
the day you said yeah
so i cried
the day that our love died
the day you said goodbye
died
We had a love i thought could last
i guess i was thinking 4 leaf clovers.
but you wished we were over
now i've lost three and i've only got one
So i yeah
the day you said yeah
so i cried (you cried)
i cried
the day you said goodbye

let's not even bother with talking about it
it doesn't really matter to you
so get on home baby
get on home
A secret's something that you keep
and a heart is something to hold on to
but you play by your own rules
and one day it will blow up in your face
(oh no no no no)
And you'll yeah
the day he says goodbye
the day that your love dies
you'll
the day he says goodbye
good bye
(repeat chorus)

Letra traducida a Español

Oh sí
prometiste no decir una palabra
prometiste que lo mantendrías en secreto
pero tú y yo sabíamos que
estaba escrito en tu cara.
Así que sí,
el día que dijiste que sí,
lloré,
el día que nuestro amor murió,
el día que dijiste adiós,
murió.

Tuvimos un amor que pensé que podría durar,
supongo que estaba pensando en tréboles de cuatro hojas.
Pero tú deseabas que ya se hubiera terminado,
ahora he perdido tres y solo me queda uno.
Así que sí,
el día que dijiste que sí,
lloré (tú lloraste),
lloré,
el día que dijiste adiós.

Ni siquiera molestemos en hablar de eso,
realmente no te importa.
Así que vete a casa, cariño,
vete a casa.
Un secreto es algo que se guarda,
y un corazón es algo a lo que aferrarse,
pero juegas según tus propias reglas
y un día te explotará en la cara (oh no no no no).

Y tú sí,
el día en que él diga adiós,
el día en que muere tu amor,
tú...
el día en que él diga adiós,
adiós.

Traducción de la letra.

0

0

Trending Flame Icon

Tendencias de esta semana

Datos no encontrados