Dice la canción

Pursuit of Happiness (feat. MGMT & Ratatat) de Kid Cudi

album

Kid Cudi feat. MGMT & Ratatat - Pursuit Of Happiness

17 de mayo de 2012

Significado de Pursuit of Happiness (feat. MGMT & Ratatat)

collapse icon

La canción "Pursuit of Happiness" interpretada por Kid Cudi con la colaboración de MGMT y Ratatat es una pieza que fusiona elementos del house, dance y remix, con un toque muy característico de los artistas involucrados. Publicada el 17 de mayo de 2012, esta canción ha cautivado a muchos oyentes por su energía contagiosa y letras introspectivas.

En cuanto al significado de la letra, la canción explora el tema del "Pursuit of Happiness" (Búsqueda de la felicidad), donde Kid Cudi narra sus experiencias personales en su camino hacia la realización de sus sueños y la búsqueda de la felicidad. Desde la sensación de libertad al conducir en una noche de verano hasta enfrentarse a los miedos nocturnos y las luchas internas, el cantante muestra sus altibajos emocionales en este viaje.

El verso "Crush a bit, little bit, Roll it up, take a hit" describe un momento relajado y experimental, mientras que las líneas posteriores revelan un desapego hacia las opiniones ajenas sobre cómo debería vivir su vida. Kid Cudi proclama su determinación por hacer lo que le hace feliz sin importar las críticas externas, promoviendo un mensaje de autenticidad y autoaceptación.

La repetición del coro "I'm on the pursuit of happiness and I know..." resalta la perseverancia del cantante en encontrar su felicidad a pesar de los obstáculos. La referencia a los "night terrors" (terrores nocturnos) y las noches llenas de sudor frío sugiere una batalla interna con pensamientos oscuros e inseguridades que afectan su bienestar mental.

A lo largo de la canción, Kid Cudi busca transmitir un mensaje motivador: perseguir incansablemente la felicidad verdadera más allá de las adversidades y dudas personales. Con un tono confesional y vulnerable, el artista invita al oyente a reflexionar sobre sus propias luchas emocionales y aspiraciones vitales.

En cuanto al contexto cultural en el que se lanzó la canción, en 2012 había una creciente conciencia sobre temas relacionados con la salud mental y el bienestar emocional. "Pursuit of Happiness" resonó con muchos jóvenes que buscaban inspiración para superar sus propios desafíos internos y buscar autenticidad en un mundo cada vez más exigente.

Desde el punto musical, la canción utiliza elementos electrónicos y ritmos pegajosos característicos del house y dance, fusionando atmósferas vibrantes con melodías atrapantes. La incorporación del talento de MGMT y Ratatat añade capas adicionales a la composición sonora, creando una experiencia auditiva única.

En definitiva, "Pursuit of Happiness" no solo es una canción pegajosa para moverse en la pista de baile, sino también un himno emotivo sobre perseguir nuestros sueños con valentía y buscar nuestra propia definición de felicidad en medio del caos cotidiano. Con letras sinceras y una energía contagiosa, esta colaboración musical destaca por su poder evocador e introspectivo que resuena en los corazones de quienes buscan encontrar sentido en sus vidas.

Interpretación del significado de la letra.

Mmmm ooohh... hey... Ratata...
yeah... nah nah nah... nah nah nah

Crush a bit, little bit, Roll it up, take a hit, Feeling lit,
feeling right, 2am, summer night, I don't care,
hand on the wheel, driving drunk I'm doing my thang,
rolling in the mid beside me now, living my life,
getting my dreams, people told me slow my road,
I'm screaming out "fuck that", I'm a do just what I want,
looking ahead no turning back, if I fall if I die,
know I lived it to the fullest, if I fall if I die,
know I lived than missing bullets.

I'm on the pursuit of happiness and I know,
everything is shining all is gonna be gold (hey),
I'll be fine once I get it, I'll be good.

Tell me what you know about dreamin (dreamin),
You ain't really know bout nothin (nothin),
tell me what you know about the night terrors every night,
5am cold sweats, waking up to the sky,
Tell me what you know about dreams (dreams),
tell me what you know about night terrors nothin,
you don't really care about the trials of tomorrow,
rather lay awake in the bed full of sorrow.

I'm on the pursuit of happiness and I know,
everything is shining all is gonna be gold (hey),
I'll be fine once I get it, I'll be good.

I'm on the pursuit of happiness,
I know everything is shining... always gold,
I'll be fine once I get it, I'll be good-ood...

I'm on the pursuit of happiness and I know,
everything is shining all is gonna be gold (hey),
I'll be fine once I get it, I'll be good.

Pursuit of happiness... yeah... I'm a get it... I'll be...
good... uughh... oh man... oh alright... oh...
room is spinning, room is spinning... Pat... Zule...
where... oh fuck... oooohhh my god why did
I drink so much and smoke so much oooohhhh!

Letra traducida a Español

Mmmm ooohh... hey... Ratata...
sí... nah nah nah... nah nah nah

Machaca un poco, un poquito, enrolla, dale una calada, sintiéndome bien,
sintiéndome genial, a las 2 am, noche de verano, no me importa,
con la mano en el volante, conduciendo ebrio estoy haciendo lo mío,
rodando por el medio al lado mío ahora, viviendo mi vida,
cumpliendo mis sueños, la gente me decía que redujera el ritmo,
les grito "que se jodan", voy a hacer lo que quiera,
mirando al frente sin mirar atrás, si caigo o muero,
sé que lo viví al máximo; si caigo o muero,
sé que viví más que añorando balas.

Estoy en busca de la felicidad y sé,
todo brilla y todo va a ser oro (hey),
estaré bien cuando lo consiga, estaré bien.

Dime qué sabes sobre soñar (soñar),
no sabes realmente nada (nada),
dime qué sabes sobre los terrores nocturnos cada noche,
sudores fríos a las 5 am, despertando hacia el cielo,
dime qué sabes sobre sueños (sueños),
dime qué sabes sobre terrores nocturnos nada,
realmente no te importa los problemas del mañana;
prefieres quedarte despierto en la cama llena de tristeza.

Estoy en busca de la felicidad y sé,
todo brilla y todo va a ser oro (hey),
estaré bien cuando lo consiga; estaré bien.

Estoy en busca de la felicidad,
sé que todo brilla... siempre es oro,
estaré bien cuando lo consiga; estaré bien-ood...

Estoy en búsqueda de la felicidad y sé,
todo brilla y todo va a ser oro (hey),
estaré bien cuando lo consiga; estaré bien.

Búsqueda de la felicidad... sí... voy a lograrlo… estaré…
bien… uughh… oh hombre… oh está bien... oh…
el cuarto está dando vueltas, el cuarto está dando vueltas… Pat… Zule…
dónde… oh maldita sea… oooohhh Dios mío por qué bebí tanto y fumé tanto oooohhhh!

Traducción de la letra.

0

0