Dice la canción

Emilia de Kru

album

Emilia (Single)

15 de diciembre de 2011

Significado de Emilia

collapse icon

La canción "Emilia" interpretada por Kru es una balada malaya que relata una historia de amor complicada y llena de emociones intensas. La letra de la canción describe la tristeza y el dolor de la separación, así como las promesas de lealtad y sacrificio en nombre del amor.

En la primera parte de la canción, se narra cómo el protagonista reconoce el sufrimiento y la tristeza en el rostro de su amada Emilia. Expresa sus dudas sobre la relación y si ella se da cuenta de lo importante que es para él, comparándola con un ángel que aparece solo en sueños. La canción transmite un sentimiento de rendición ante el amor, mostrando disposición a hacer sacrificios incluso después de haber sido abandonado.

El estribillo refleja los desafíos que enfrenta la pareja, con el protagonista reconociendo sus errores y mostrando arrepentimiento por haber lastimado a Emilia hasta hacerla llorar. Promete amarla incondicionalmente si ella decide regresar, afirmándose como fiel compañero en las alegrías y tristezas que puedan encontrar juntos.

A lo largo de la canción, se hace referencia a momentos compartidos, a errores cometidos y al deseo persistente de reconciliación. La letras destilan emociones intensas y honestas sobre el amor y las dificultades en una relación tumultuosa.

Un dato curioso sobre esta canción es que fue lanzada en un momento en el que las baladas melódicas malayas estaban ganando popularidad entre los fans del género. "Emilia" destacó por su combinación única de letras emotivas con una melodía envolvente que conectó con audiencias diversas.

En resumen, "Emilia" es una melodiosa pieza musical que profundiza en los aspectos más íntimos del amor y la pérdida. Su lírica emotiva y apasionada ha resonado con muchos oyentes que han experimentado experiencias similares en sus propias vidas sentimentales.

Interpretación del significado de la letra.

Dari wajahmu nan sayu kutahu
kau berendam airmata
adakah kernaku yang kau ragu
perhubungan kita
tidakkah kau sedari padaku kau bidadari
yang hadir hanya dalam mimpi
tak relaku mengulangi selepas kau pergi
melepaskan satunya nyawa cinta
Mungkin tak selalu kulafaz cinta
tak selalu berdamping mesra yang kau pinta
meluka hatimu hingga mengalir air mata
ooh sayang ku berjanji jika kau kembali
sehingga nafas terakhir ku curah embun cinta
bersama suka duka setia kepadamu emilia
Amat sukar daku menerima
hakikat kau tiada salah sangka melebur cinta kita
yang dulu terbina hancur mahligai indah
wahai bidadari janganlah kau berpaling lagi
seandainya kau melambai pergi
duka ku tak tersembunyi tak rela disaksi
melutut daku merayu kembalilah
Emilia, ku tahu apa yang telah kau lalui
betapa pedihnya kau dihati
percayalah bukan niatku begitu
bukan begitu
jangan biarkan ia berakhir begini
kerna ku tahu di hati kita masih menyintai
kembalilah ke pangkuanku emilia

Mungkin tak selalu kulafaz cinta
tak selalu berdamping mesra yang kau pinta
meluka hatimu hingga mengalir air mata
ooh sayang ku berjanji jika kau kembali
sehingga nafas terakhir ku curah embun cinta
bersama suka duka setia kepadamu emilia

Letra traducida a Español

Dari tu rostro triste sé que lloras
Acaso dudas de mí?
Nuestra relación,
No te das cuenta de que eres para mí un ángel
que solo aparece en mis sueños?
No puedo soportar repetirlo después de que te fuiste,
dejando atrás un amor que es una sola vida.
Quizás no siempre pronuncio “te amo”,
no siempre estoy tan cerca como tú deseas,
hiriendo tu corazón hasta hacer caer las lágrimas.
Oh cariño, te prometo que si vuelves,
hasta mi último aliento te daré mi amor,
junto con las alegrías y tristezas fieles a ti, Emilia.

Es muy difícil para mí aceptar
el hecho de que no estás aquí; la confusión ha deshecho nuestro amor,
aquello que antes construimos se ha vuelto polvo en el viento.
Oh, ángel mío, no te des la vuelta otra vez;
si decides despedirte,
mi dolor no puede ocultarse ni apaciguarse.
Me arrodillo y te ruego: vuelve a mí.

Emilia, sé lo que has pasado;
cuánto dolor hay en tu corazón.
Créeme que no fue mi intención hacerte daño;
no era así.
No dejes que todo termine así;
porque sé que en nuestros corazones aún nos amamos.
Vuelve a mis brazos, Emilia.

Quizás no siempre pronuncio “te amo”,
no siempre estoy tan cerca como tú deseas,
hiriendo tu corazón hasta hacer caer las lágrimas.
Oh cariño, te prometo que si vuelves,
hasta mi último aliento te daré mi amor,
junto con las alegrías y tristezas fieles a ti, Emilia.

Traducción de la letra.

0

0

Trending Flame Icon

Tendencias de esta semana

Datos no encontrados

Kru

Más canciones de Kru