Dice la canción

Girl in Amber de Nick Cave

album

Skeleton Tree

27 de junio de 2024

Significado de Girl in Amber

collapse icon

"Girl in Amber" es una canción del artista Nick Cave perteneciente a su álbum "Skeleton Tree", lanzado en 2016. En esta pieza musical, el protagonista nos adentra en un profundo estado de melancolía y pérdida. La letra describe a una chica atrapada en ámbar, simbolizando la inmovilidad y la sensación de estar congelada en el tiempo.

A lo largo de la canción, se hace referencia al dolor causado por la ausencia de una persona querida, representada por el teléfono que deja de sonar y la canción que sigue girando desde 1984. Estos elementos se convierten en símbolos del vacío emocional y la continua presencia del recuerdo doloroso.

La metáfora del sangrado se presenta como una forma catártica de liberar el dolor interno, sugiriendo que enfrentar directamente el sufrimiento puede ser más sanador que reprimirlo. La idea de dejar que el mundo gire sin nuestra intervención se interpreta como aceptar la realidad tal cual es, sin tratar de alterarla o controlarla.

El tono emocional de la canción es introspectivo y reflexivo, con un matiz de resignación ante la pérdida irreversible. El narrador expresa un cambio en su percepción sobre la muerte, abandonando la noción tradicional para abrazar una visión más cruda y desgarradora.

En cuanto a la estructura musical, se percibe una atmósfera melancólica creada por los acordes lentos y la instrumentación sobria. La voz profunda y emotiva de Nick Cave añade una capa adicional de intensidad emocional a la interpretación.

"Girl in Amber" destaca por su capacidad para evocar sentimientos profundos a través de letras poéticas e imágenes vívidas. La canción ofrece al oyente una experiencia sensorial y emocional única, navegando por los rincones oscuros del duelo y la nostalgia.

En resumen, "Girl in Amber" es una poderosa exploración de la pérdida y el dolor a través de metáforas evocadoras y emotivas interpretaciones musicales. Nick Cave logra transmitir con maestría las complejas emociones asociadas con el duelo, creando una pieza memorable que resuena en lo más profundo del alma del oyente.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Some go on, some stay behind, some never move at all
Girl in amber, trapped forever, spinning down the hall
Let no part of her go unremembered, clothes across the floor
Girl in amber, long does slumber shuts the bathroom door

The phone, the phone, the phone it rings, it rings, it rings no more
The song, the song, the song it spins since 1984
The phone, the phone, the phone, it rings, the phone, it rings no more
The song, the song, it's been spinning now since 19...

If you want to bleed, just bleed (Ah)
And if you want to bleed, just bleed (Ah)
And if you want to bleed, don't breathe a word
Just step away
And let the world spinning now

You turn, you turn, you kneel, lace up his shoes, your little blue-eyed boy
Take him by his hand, go moving spinning down the hall
I get lucky, I get lucky 'cause I tried again
I knew the world it would stop spinning now since you've been gone
I used to think that when you died you kind of wandered the world
In a slumber till you crumbled, were absorbed into the earth

Well, I don't think that any more
The phone it rings no more
The song, the song it spins, it spins now since 1984
The song, the song, the song it spins, it's been spinning now
And if you'll hold me I will tell you that you know that

If you want to leave, don't breathe (Ah)
And if you want to leave, don't breathe (Ah)
And if you want to leave, don't breathe a word
And let the world turn

The song, the song it spins, the song, it spins, it spins no more
The phone, it rings, it rings
And you won't stay

(Ah, ah, ah, ah)
Don't touch me (Ah)
Don't touch me (Ah)
Don't touch me (Ah)
Don't touch me

Letra traducida a Español

Algunos siguen adelante, otros se quedan atrás, algunos nunca se mueven en absoluto
Chica en ámbar, atrapada para siempre, girando por el pasillo
Que ninguna parte de ella quede sin ser recordada, ropa por el suelo
Chica en ámbar, largo es el sueño que cierra la puerta del baño

El teléfono, el teléfono, el teléfono suena, suena, suena ya no más
La canción, la canción, la canción gira desde 1984
El teléfono, el teléfono, el teléfono suena, y ya no suena más
La canción, la canción, ha estado girando desde 19...

Si quieres sangrar, solo sangra (Ah)
Y si quieres sangrar, solo sangra (Ah)
Y si quieres sangrar, no digas una palabra
Solo aléjate
Y deja que el mundo gire ahora

Te giras, te giras, te arrodillas, le atas los zapatos a tu pequeño niño de ojos azules
Tómalo de la mano y sigue girando por el pasillo
Tengo suerte, tengo suerte porque lo intenté de nuevo
Sabía que el mundo dejaría de girar ahora desde que te has ido
Solía pensar que cuando morías vagabas por el mundo
En un sueño hasta desmoronarte y ser absorbido en la tierra

Bueno, ya no creo eso más
El teléfono ya no suena más
La canción gira ahora desde 1984
La canción gira y gira ya desde hace tiempo
Y si me abrazas te diré que sabes eso

Si quieres irte, no respires (Ah)
Y si quieres irte, no respires (Ah)
Y si quieres irte , no digas una palabra
Y deja que el mundo gire

La canción gira y gira ,la canción ,gira ,ya no gira más
El teléfono suena ,suena
Y tú no te quedarás

(Ah ,ah ,ah ,ah)
No me toques (Ah)
No me toques (Ah)
No me toques (Ah)
No me toques

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0