Dice la canción

Coattails of a dead man de Primus

album

Antipop

14 de diciembre de 2011

Significado de Coattails of a dead man

collapse icon

La canción "Coattails of a Dead Man" de Primus ofrece una narrativa sombría y crítica sobre la relación entre el protagonista y una mujer que parece estar más interesada en la fama y la fortuna derivada de su asociación con él, que en el amor genuino. Esta pieza pertenece al álbum "Antipop", lanzado en 1999, y encarna un estilo musical que mezcla el rock alternativo y el rock progresivo.

Desde las primeras líneas, podemos inferir que el protagonista no buscaba ni fama ni fanfarria; sin embargo, estas llegaron inevitablemente. Luego conoce a una mujer con ambiciones claras, expresadas a través del deseo reflejado en sus ojos. El hecho de que "le dio amor, ella tomó su nombre" indica un desequilibrio en la entrega emocional: él se compromete desde el afecto sincero mientras ella aprovecha esta relación para obtener un estatus social.

Las siguientes estrofas describen los altibajos típicos de cualquier relación: buenos momentos, malos momentos y otros que simplemente fluctúan entre ambos extremos. Sin embargo, un punto crucial es cuando ella exhibe públicamente los tiempos difíciles vividos juntos. Esto sugiere una traición emocional y falta de privacidad; algo profundamente doloroso para alguien cuya vida ya está expuesta debido a la fama.

El verso "Algunos encuentran consuelo en el trabajo o el Señor, ella estaba bastante contenta en su sueño" subraya cómo diferentes personas manejan las dificultades: mientras algunos buscan refugio en actividades o espiritualidad, ella parece sumergirse complaciente en sus propios anhelos de grandeza. La mención del "bote de ol' Jimmy Beam" insinúa que él recurre al alcohol como forma de evadir o mitigar su sufrimiento causado por la exposición mediática.

El clímax llega cuando desde las profundidades de su oscuro pozo emocional busca algún sentido o conexión tangible pero recibe solo desprecio y ausencia de respeto por parte de ella. Esto lo lleva al trágico desenlace donde opta por quitarse la vida con dos disparos metálicos. La consecuencia es irónica: su muerte amplifica aún más la atención pública hacia ella.

En este punto destacan versos cargados irónicamente como "lloró durante todo momento más intensamente cuando había alguien cerca". Denota hipocresía frente a las audiencias quizás buscando compasión o relevancia pública adicional derivada directamente del fallecimiento trágico del protagonista mirando fríamente dichas escenas aunque bajo pretensión sincera implicara detectarse fácilmente.

La ironía continúa ya hacia final destacando “nunca hubo pensamiento alguno respecto misma sino solo fortuna creciente” capturándola casi arquetípicamente usando vulnerabilidad personal ajena manipulando opiniones externas congraciándose lucrative interesadamente ante cámara testigo reiterativa charlatanería callosa serve otra táctica mezquina promocional felicidad individual alcanzada sacrificadamente prologando leyendas agónicas configs contrarias perfil inocente reforzar paradigmas tradicionales satíricos mercado contemporáneo infaliblemente devorador materialismos modernos tematizando reflexivamente peor manera posible pasión carente significado auténtico reemplazada egotismo colosal carrera precipitadamente gestionada borde reputacional fugaz exitista condenatoriad

En conclusión fundamental deriva solitaria imagen mujer aprovechada escándalo prevaleciendo decadencia triunfante tapizando clichés tragico burlesca ejecución musical Testamento Post mortem aval conclusiva obra maestra narrativa lúgubre Primus ubicándola certeramente terreno crítica social artísticamente desafiadora inovativa contribuyendo perpetuamente legado cultural transcendental género autenticidad brutalizada enfatizando realismo crítico desplegado historia contemporánea 

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

He wasn't lookin' for fanfare or fame
but it all came around just the same.
he then met a girl with desire in her eye,
he gave her love, she took his name.
The times they were good, the times they were bad,
most times it was just in between.
the hard pill he swallowed was the times that they had,
she put on display for all to be seen.
Some find their solace in work or the lord,
she was quite content in her dream.
when his eyes they burned from the bright lime light,
he found comfort in the bottle of ol' jimmy beam.
One day from the depths of his deep darkened hole,
he reached out for something to feel.
she offered back nothin' but lack of respect
so he left himself out with two barrels of steel.
She cried in the day, she cried in the night.
she cried loudest when someone was near.
whether crying for him or she cried for herself,
the bigger the camera, the bigger the tear.
Most folks agree that she was living a hell
and publicly she showed her pain.
and never once was there a thought for herself,
and the ever-growing slices of fortune and fame.
Now on the coattails of a dead man she'll ride
on the coattails of a dead man she'll ride.
on the coattails of a dead man she'll ride she'll ride,
on the coattails of a dead man she'll ride she'll ride high.

Letra traducida a Español

No estaba buscando aplausos ni fama
pero todo llegó de todas formas.
Luego conoció a una chica con deseo en sus ojos,
le dio amor, ella tomó su apellido.
Hubo buenos momentos, hubo malos momentos,
la mayoría de las veces era algo intermedio.
La dura píldora que tragó fueron los momentos que tuvieron,
ella los exhibió para que todos los vieran.
Algunos encuentran consuelo en el trabajo o en el Señor,
ella estaba bastante contenta en su sueño.
cuando sus ojos ardían por la intensa luz de los focos,
encontró consuelo en una botella de buen Jimmy Beam.
Un día, desde las profundidades de su oscuro y profundo agujero,
buscó algo para sentir.
ella no le ofreció nada más que falta de respeto
así que se dejó llevar con dos barriles de acero.
Lloraba de día, lloraba de noche.
lloraba más fuerte cuando alguien estaba cerca.
si lloraba por él o lloraba por ella misma,
cuanto más grande era la cámara, más grande era la lágrima.
La mayoría de la gente está de acuerdo en que ella vivía un infierno
y públicamente mostraba su dolor.
y nunca hubo un pensamiento para ella misma,
y las cada vez mayores rebanadas de fortuna y fama.
Ahora, a la zaga de un hombre muerto cabalgará
a la zaga de un hombre muerto cabalgará.
a la zaga de un hombre muerto cabalgará cabalgará,
a la zaga de un hombre muerto cabalgará cabalgará alto.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0