Dice la canción

Fitter happier de Radiohead

album

Ok computer

16 de diciembre de 2011

Significado de Fitter happier

collapse icon

La canción "Fitter Happier" interpretada por Radiohead y perteneciente al álbum "OK Computer", es una pieza característica del género musical alternativo y experimental. Publicada en 1997, esta canción se adentra en un tema profundo y reflexivo sobre la sociedad moderna, la presión de ser productivo, feliz y aparentemente perfecto.

La letra de la canción presenta una serie de afirmaciones que describen un ideal de perfección contemporáneo, enfatizando la importancia de ciertos comportamientos y hábitos para alcanzar una vida más saludable y equilibrada. Frases como "estar en forma, más feliz, más productivo", reflejan la presión social constante por cumplir con estándares impracticables de bienestar.

Radiohead utiliza un tono monótono y robótico en la voz principal para transmitir una sensación de despersonalización e incluso alienación frente a estos ideales impuestos. A través de frases como "empoderado e informado miembro de la sociedad, pragmatismo no idealismo", se cuestiona el verdadero significado detrás de estas exigencias sociales.

En cuanto a los datos curiosos, durante la grabación de "Fitter Happier", Radiohead utilizó un programa informático llamado "The Writing Center" para generar las letras aleatorias que luego fueron seleccionadas y ensambladas por la banda. Esta técnica contribuyó a crear un ambiente más distante y casi surrealista en la composición lírica.

En conclusión, "Fitter Happier" es una crítica velada a las expectativas irreales impuestas por la sociedad moderna sobre cómo deberíamos vivir nuestras vidas. La canción invita a reflexionar sobre el peligro de perseguir constantemente una perfección inalcanzable, recordándonos que lo humano radica en nuestra imperfección y vulnerabilidad.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Fitter happier more productive comfortable not drinking too much
Regular exercise at the gym 3 days a week
Getting on better with your associate employee contemporaries at ease
Eating well no more microwave dinners and saturated fats
A patient better driver a safer car baby smiling in back seat
Sleeping well no bad dreams no paranoia
Careful to all animals never washing spiders down the plughole
Keep in contact with old friends, enjoy a drink now and then
Will frequently check credit at moral bank, hole in wall
Favors for favors, fond but not in love
Charity standing orders on sundays ring road supermarket
No killing moths or putting boiling water on the ants
Car wash, also on sundays, no longer afraid of the dark or midday shadows

Nothing so ridiculously teenage and desperate nothing so childish
At a better pace, slower and more calculated, no chance of escape
Now self-employed, concerned, but powerless

An empowered and informed member of society, pragmatism not idealism
Will not cry in public, less chance of illness, tires that grip in the wet
Shot of baby strapped in back seat, a good memory still cries at a good film
Still kisses with saliva, no longer empty and frantic like a cat tied to a stick
That's driven into frozen winter shit, the ability to laugh at weakness
Calm fitter, healthier and more productive a pig in a cage on antibiotics

Letra traducida a Español

Fitter, más feliz, más productivo, cómodo, sin beber demasiado
Ejercicio regular en el gimnasio tres días a la semana
Llevándote mejor con tus compañeros de trabajo y colaboradores, a gusto
Comiendo bien, nada de cenas de microondas ni grasas saturadas
Un conductor más paciente, un coche más seguro y un bebé sonriendo en el asiento trasero
Durmiendo bien, sin pesadillas ni paranoia
Cuidando a todos los animales, nunca tirando arañas por el desagüe
Mantén el contacto con viejos amigos, disfruta de una copa de vez en cuando
Chequeando regularmente el crédito en el banco moral, cajero automático
Favores por favores, cariño pero no enamorado
Órdenes permanentes para caridad los domingos en el supermercado del anillo periférico
Nada de matar polillas o echar agua hirviendo sobre las hormigas
Lavado del coche también los domingos, ya no tengo miedo a la oscuridad ni a las sombras del mediodía

Nada tan ridículamente adolescente y desesperado, nada tan infantil
A un ritmo mejor, más lento y calculado, sin posibilidad de fuga
Ahora soy autónomo, preocupado pero impotente

Un miembro empoderado e informado de la sociedad, pragmatismo no idealismo
No lloraré en público, menos posibilidades de enfermedad, neumáticos que agarran bien en mojado
Foto del bebé atado en el asiento trasero, un buen recuerdo sigue llorando con una buena película
Todavía beso con saliva, ya no estoy vacío y frenético como un gato atado a un palo
Eso está hundido en excremento congelado de invierno; la capacidad para reírse ante la debilidad
Tranquilo: más apto, sano y productivo; como un cerdo en una jaula tomando antibióticos

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0