Dice la canción

Bring her down (to crippletown) de Rob Zombie

album

Bring her down (to crippletown) (Single)

14 de diciembre de 2011

Significado de Bring her down (to crippletown)

collapse icon

La canción “Bring Her Down (To Crippletown)” de Rob Zombie se presenta como una pieza enigmática y provocativa, sumergiendo al oyente en un universo donde conviven elementos de horror, ironía y crítica social. Forma parte del álbum "Venomous Rat Regeneration Vendor", lanzado en 2013, y se inscribe dentro del género del metal alternativo con tintes industriales, una marca característica del artista.

La letra nos lleva a un paisaje que evoca una especie de grotesco carnaval donde el protagonista parece estar perdido entre la confusión y la desesperación. La primera línea establece el tono: “I went out walking to crippletown”, donde “crippletown” puede interpretarse como un lugar metafórico que simboliza la decrepitud o la degeneración de la sociedad. El crujido de su muleta al golpear el suelo resuena como una sombra de su propia vulnerabilidad, indicando que el protagonista no solo camina físicamente, sino que también se enfrenta a las limitaciones impuestas por su entorno.

Mientras avanza la narración, destaca la interpelación a las chicas con el sonido beep beep, lo que insinúa una superficialidad en las relaciones. Este momento es contrarrestado por reflexiones más profundas sobre amor y autenticidad; el protagonista cuestiona cómo puede amar cuando todo parece tan vacío y económico emocionalmente. Aquí hay secciones llenas de tensión entre deseo y decepción.

El llamado repetido a ser "encendido" resulta casi desesperado; señala un anhelo por conexión auténtica frente a una realidad abrumadora donde lo superficial predomina. A medida que los versos progresan, el coro invita a todos a "traerla hacia abajo", resaltando tanto una necesidad de liberarse como un deseo colectivo por arredrar la banalidad reinante. Es relevante subrayar cómo estas imágenes evocan una escena casi surrealista con figuras que intentan imitar personajes clásicos como Frankenstein, simbolizando quizás la lucha por encontrar identidad en medio del caos.

La presencia infantil vestida de negro añade otra capa al análisis; estos niños representan tanto inocencia perdida como los aspectos sombríos inherentes a este mundo distorsionado. La imagen de moverse hacia adelante y hacia atrás puede sugerir confusión generacional o incluso un sentimiento generalizado de estancamiento social.

Desde una perspectiva emocional, el tono oscila entre provocativo y melancólico; aunque hay un sentido palpable del humor oscuro propio del estilo zombi —252— envuelto en ironía— también palpita cierta tristeza por lo perdido e inalcanzable. La voz primaria se manifiesta primero desde un punto crítico pero luego revela sus propias inseguridades e insatisfacciones personales.

En cuanto al contexto cultural en el que fue lanzada la canción, este período estaba marcado por tensiones sociales significativas - reflejando preocupaciones sobre consumismo extremo y desconexión humana típicas del año 2011-, temas recurrentes no solo en esta obra sino en muchas producciones contemporáneas dentro del rock alternativo y metal. Rob Zombie ha sabido capturar esta esencia distópica a través de varias obras previas, siendo su estética característicamente oscura pero siempre cargada con profundidades emocionales relevantes para tiempos complicados.

En conclusión, “Bring Her Down (To Crippletown)” es mucho más que un simple tema musical; es un comentario incisivo sobre nuestras realidades modernas adornado con las características distintivas del estilo rockero inquietante que Rob Zombie domina perfectamente. Las imágenes vívidas y los juegos líricos utilizados tejen una narrativa intrigante que desafía al oyente a cuestionar sus propios ideales sobre amor e identidad dentro del entorno caótico actual.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

I went out walking to crippletown
my crutch hit the floor with a boney sound
now all the girls go beep beep beep
how can i love whne you're so cheap
turn me on, turn me on, turn me on
don't be long, don't be long, don't be long
bring her down, bring her down,
bring her down, see the wonders around you baby
now everybody gather in the square
to twist their fingers in my hair
they hang around like a serpentine
and try to speak like frankenstein
the children come all dressed in black
one foot forward the other back
they splash around in a muddy hole
while everybody crying they got no soul

Letra traducida a Español

Salí a pasear hacia la ciudad de los cojos
mi muleta golpeó el suelo con un sonido óseo
ahora todas las chicas dicen beep beep beep
cómo puedo amar cuando eres tan tacaño?
enciéndeme, enciéndeme, enciéndeme
no tardes, no tardes, no tardes
bájala, bájala,
bájala, mira las maravillas que te rodean, cariño
ahora todo el mundo se reúne en la plaza
para retorcer sus dedos en mi cabello
se quedan por ahí como una serpiente
y tratan de hablar como Frankenstein
los niños vienen todos vestidos de negro
un pie adelante y el otro atrás
salpican en un charco de barro
mientras todos lloran porque no tienen alma

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0