Dice la canción

KEFIR de Rondodasosa

album

MATTIA

3 de octubre de 2025

Significado de KEFIR

collapse icon

La canción "KEFIR" de Rondodasosa presenta una mezcla singular de emociones y experiencias que encapsulan la complejidad de las relaciones modernas. Con un sonido influenciado por el trap y el rap contemporáneo, esta pieza musical no solo resuena por su ritmo pegajoso, sino también por la profundidad de su letra, que ofrece un vistazo a la vida tumultuosa del protagonista.

El significado de las letras se despliega a través de una narración cruda y honesta sobre la lucha entre el amor y el desengaño. El protagonista plantea cuestiones reflexivas sobre su vida diaria: desde buscar dinero hasta lidiar con un amor que ya no es tan simple como en otro tiempo. Las líneas "Perché manco l'amore non è più gratis per me" revelan una ironía dolorosa; hay un reconocimiento de que incluso los sentimientos más profundos pueden estar sujetos a las presiones externas, donde todo cuesta y nada parece ser suficiente. A medida que avanza la letra, se palpa un sentido de urgencia ante la brevedad de la vida: "E quaggiù la vita è corta, e io la vivo di corsa".

La historia detrás de estas palabras puede estar inspirada en vivencias personales del propio artista, quien refleja esa lucha interna entre querer establecer conexiones genuinas y al mismo tiempo seguir adelante en un mundo materialista. La frase "Vorrei che tu fossi qui solo per una volta" expresa ese anhelo profundo pero también revela vulnerabilidad. A través de este deseo por conexión auténtica, vemos cómo el protagonista se siente ignorado en su vivencia; el reclamo implícito representa no solo sus emociones sino también críticas hacia quienes viven superficialmente.

Un aspecto interesante es cómo se manifiestan los temas recurrentes del karma y las relaciones tóxicas. Frases como "lho imparato da una donna" sugieren lecciones aprendidas a través del dolor permitiendo entender que muchas veces somos producto nuestras propias experiencias –como si cada relación estuviera marcada por consecuentes reacciones emocionales. En esta línea, hay un ligero giro donde el protagonista reconoce que es consciente del impacto destructivo que puede tener en aquellos a quienes ama: "So che senza di me stai meglio". Este tipo de auto-reflexión añade capas al personaje, lo humaniza al mostrar que está dispuesto a poner en manos ajenas su bienestar emocional si así es más sencillo para ambos.

El tono emocional es melancólico pero al mismo tiempo desenfadado; hay momentos inyectados con franqueza casi desafiante cuando menciona situaciones cotidianas mezcladas con conflictos personales intensos. La elección de utilizar primera persona establece inmediatamente una cercanía con el oyente, haciendo sentir como si compartieran sus pensamientos más íntimos directamente.

A medida que exploras otros trabajos de Rondodasosa o artistas dentro del mismo género, te das cuenta de patrones similares pero con giros únicos—una continuidad temática respecto al conflicto interior en sus letras. Esta conexión musical crea una red narrativa donde cada artista parece dibujar sus propios márgenes alrededor del caos emocional moderno.

Su álbum "MATTIA", lanzado hoy 26 de septiembre del 2025, marca otro hito relevante para Rondodasosa dentro del panorama actual musical donde el espíritu rebelde y urbano se encuentra latente. La producción brillante bajo YJAY forma parte integral no solo en términos sonoros sino también reforzando ese aire dramatúrgico presente durante toda la presentación lírica.

Finalmente, "KEFIR" surge como una representación fascinante y multifacética del viaje emocional contemporáneo; encierra tanto violencia intrínseca como ternura añorada mientras navigamos verdaderas mares difíciles representativos del mundo actual. Cada verso invita a reflexionar sobre relaciones pasadas mientras impulsa hacia adelante creando una experiencia auditiva rica en contenido simbólico acorde con estos tiempos cambiantes donde todo parece efímero.

Interpretación del significado de la letra.

YJAY made the beat
Yeah

Baby, ride or die, dimmi se muori per me
In queste strade dimmi chi spara per te
Sono sempre fuori, sono fuori a fare cash
Perché manco l'amore non è più gratis per me
Perché il karma ritorna
L'ho imparato da una donna (l'ho imparato da una donna)
E quaggiù la vita è corta
E io la vivo di corsa (e io la vivo di corsa)

Vorrei che tu fossi qui solo per una volta (per una volta)
Per capire come vivo, sembra che a nessuno importa, yeah
Se ti dicessi domani che cambierò i piani
Dimmi se rimani o te ne andresti da me
Pеr finire distanti al costo di consumarsi
Per dar retta agli altri al di fuori di tе

So che senza di me stai meglio (uoh)
Anche se non ti vedo (nah, nah)
È tutto cambiato in peggio (yeah)
Non volevo fare sul serio

Baby, ride or die, dimmi se muori per me
In queste strade dimmi chi spara per te
Sono sempre fuori, sono fuori a fare cash
Perché manco l'amore non è più gratis per me
Perché il karma ritorna
L'ho imparato da una donna (l'ho imparato da una donna)
E quaggiù la vita è corta
E io la vivo di corsa (e io la vivo di corsa)

Ora che non c'è più niente tra di noi (oh)
So che lui ti scrive, ti fa i fatti tuoi (oh)
Non cercavi questo e ora ti senti persa
Puoi mettere fine solo se lo vuoi (oh)
Io che cercavo un po' di libertà (ah, ah)
Ma tu da me volevi solo la guerra (ah, ah)
Si litiga, ma poi la verità (verità)
Non riesci mai a togliermi dalla tua testa

Baby, ride or die, dimmi se muori per me
In queste strade dimmi chi spara per te
Sono sempre fuori, sono fuori a fare cash
Perché manco l'amore non è più gratis per me
Perché il karma ritorna
L'ho imparato da una donna (l'ho imparato da una donna)
YJAY made the beat
E quaggiù la vita è corta
E io la vivo di corsa (e io la vivo di corsa)

Letra traducida a Español

YJAY hizo el ritmo

Cariño, vive o muere, dímelo si mueres por mí
En estas calles dime quién dispara por ti
Siempre estoy fuera, estoy fuera haciendo pasta
Porque ni el amor es ya gratis para mí
Porque el karma vuelve
Lo aprendí de una mujer (lo aprendí de una mujer)
Y aquí la vida es corta
Y yo la vivo a toda prisa (y yo la vivo a toda prisa)

Desearía que estuvieras aquí solo por una vez (solo por una vez)
Para entender cómo vivo, parece que a nadie le importa, sí
Si te dijera mañana que cambiaré los planes
Dime si te quedas o te irías de mí
Para acabar distantes al costo de desgastarnos
Por hacer caso a los demás más allá de ti

Sé que sin mí estás mejor (uh)
Aunque no te veo (nah, nah)
Todo ha cambiado para peor (sí)
No quería tomármelo en serio

Cariño, vive o muere, dímelo si mueres por mí
En estas calles dime quién dispara por ti
Siempre estoy fuera, estoy fuera haciendo pasta
Porque ni el amor es ya gratis para mí
Porque el karma vuelve
Lo aprendí de una mujer (lo aprendí de una mujer)
Y aquí la vida es corta
Y yo la vivo a toda prisa (y yo la vivo a toda prisa)

Ahora que no hay nada entre nosotros (oh)
Sé que él te escribe, se entromete en tu vida (oh)
No buscabas esto y ahora te sientes perdida
Puedes ponerle fin solo si quieres (oh)
Yo que buscaba un poco de libertad (ah, ah)
Pero tú solo querías guerra conmigo (ah, ah)
Se discute, pero luego llega la verdad (verdad)
Nunca logras quitarme de tu cabeza

Cariño, vive o muere, dímelo si mueres por mí
En estas calles dime quién dispara por ti
Siempre estoy fuera, estoy fuera haciendo pasta
Porque ni el amor es ya gratis para mí
Porque el karma vuelve
Lo aprendí de una mujer (lo aprendí de una mujer)
YJAY hizo el ritmo
Y aquí la vida es corta
Y yo la vivo a toda prisa (y yo la vivo a toda prisa)

Traducción de la letra.

0

0

Rondodasosa

Más canciones de Rondodasosa