Dice la canción

Aisle 10 de Scapegoat Wax

album

Jet set radio future ost

10 de diciembre de 2011

Significado de Aisle 10

collapse icon

La canción "Aisle 10" interpretada por Scapegoat Wax pertenece al álbum "Jet Set Radio Future OST", un trabajo que se caracteriza por su fusión de hip hop y trip-hop. Con una melodía pegajosa y ritmo envolvente, esta canción narra la historia de un encuentro en el pasillo número 10 de un establecimiento comercial.

La letra de la canción nos sumerge en la fascinación del narrador por una misteriosa mujer llamada Allison. Desde su puesto de trabajo, el narrador admira a Allison y se siente atraído por su presencia elegante y magnética. A lo largo de la canción, el protagonista lucha internamente contra sus emociones, prometiéndose mantenerse estable y no dejarse llevar por la emoción del momento.

El personaje principal se ve inmerso en una atmósfera de deseo y admiración hacia Allison, expresando una especie de enamoramiento repentino e intenso. La elección del escenario del supermercado como telón de fondo para este romance fugaz añade un toque cotidiano a la situación, haciéndola más realista y cercana para el oyente.

A través de metáforas como "si estuviéramos en la discoteca, tendría que bailar contigo", se insinúa una atracción mutua y una conexión especial entre los dos personajes principales. La repetición del verso "Hello Allison, quiero tomar tu mano" refuerza la idea central del deseo y la búsqueda del protagonista por acercarse a esta mujer que lo ha cautivado.

La presencia constante del número 10 en la letra (Aisle 10) puede simbolizar la idea de completitud o perfección, añadiendo aún más profundidad al significado latente detrás de esta historia romántica fugaz en un entorno mundano.

En cuanto al contexto adicional, "Aisle 10" forma parte de la banda sonora original Jet Set Radio Future OST, asociada al videojuego homónimo creado para Sega Dreamcast. Esta colaboración entre Scapegoat Wax y el juego le otorga al tema una dimensión adicional ligada al mundo virtual lleno de energía y colorido que caracteriza al videojuego.

En conclusión, "Aisle 10" es mucho más que una simple canción sobre un enamoramiento fugaz en un supermercado; es una narrativa llena de intensidad emocional encapsulada en un entorno ordinario pero cargado de significado simbólico. La entrega vocal apasionada junto con los arreglos musicales dinámicos hacen que esta canción sea una pieza memorable dentro del contexto tanto musical como visual en el que fue concebida.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Uh-huh, oo-hoo, yeah
(we need some help in aisle 10)
(scapegoat wax)
i see you at my job (uh-huh)
you're carrying yourself so well (so well)
i made myself a promise (what's that?)
not to get emotional (uh-huh)
as i remain stable (stable)
i take another glance at you (at you)
if we were at the disco, whoa, whoa
then i would have to dance with you
this isn't cool (not cool)
and in my lonely eyes i see myself in eloquent strides (eloquent
strides)
in a sharp tuxedo, here goes, nothing to her (what, what?)
Hello allison, i wanna hold your hand
i haven't been the same man
since i saw you coming in
let's have a toast to the girl in aisle 10
(we need some help in aisle 10)
(check it out)
i seen you about a quarter after nine (nine)
you shine in the neon sign
where are you from? (from)
you float in like an angel at night
into my life (life) and leave me with a song to write
and now i'm loaded, holding my sack
go in the room where she is at
with a line of customers getting mad
they didn't see what i seen, nuh-uh
the store queen made everything easier for one fine eve (one fine eve)
and in my bloodshot eyes all i can see is everything's fine
(everything's fine)
with a turning stomach, running, thoughts through my head (come on)
Hello allison, i wanna hold your hand
i haven't been the same man
since i saw you coming in
let's have a toast to the girl in aisle 10
(we need some help in aisle 10)
You came in here again (what, what?)
i'm drinking by the copier (copier)
i made myself a promise (now what was that?)
that i would finally talk to her (huh, huh)
as i remain stable (stable)
i take another drink for you (for you)
i set it on the table, whoa whoa
i'm sure i look a drunken fool
i'm seeing two (whoa)
and in my lonely eyes i see myself in eloquent strides
in a sharp tuxedo, here goes, nothing to her (w-w-w-what?)
Hello allison, i wanna hold your hand
i haven't been the same man
since i saw you coming in
let's have a toast to the girl in aisle 10
(we need some help in aisle 10)

Letra traducida a Español

Uh-huh, oo-hoo, sí
(necesitamos ayuda en el pasillo 10)
(cera de chivo expiatorio)
te veo en mi trabajo (uh-huh)
te manejas tan bien (tan bien)
me hice una promesa (qué es eso?)
no dejarme llevar por la emoción (uh-huh)
mientras me mantengo estable (estable)
te echo otra mirada (a ti)
si estuviéramos en la disco, ¡vaya, vaya!
entonces tendría que bailar contigo
esto no está bien (no está bien)
y en mis ojos solitarios me veo avanzando con elegancia (avance elegante)
en un traje impecable, aquí vamos, nada para ella (qué, qué?)
Hola Allison, quiero tomar tu mano
no he sido el mismo hombre
desde que te vi entrar
brindemos por la chica en el pasillo 10
(necesitamos ayuda en el pasillo 10)
(échale un vistazo)
te vi alrededor de un cuarto después de las nueve (nueve)
brillas en el neón
de dónde eres? (de)
flotaste como un ángel por la noche
a mi vida (vida) y me dejaste con una canción que escribir
y ahora estoy cargado, sosteniendo mi mochila
entro en la sala donde estás
con una fila de clientes enfadados
no vieron lo que yo vi, nuh-uh
la reina de la tienda hizo todo más fácil por una buena noche (una buena noche)
y en mis ojos inyectados solo puedo ver que todo está bien
(todo está bien)
con el estómago revuelto, corriendo, pensamientos por mi cabeza (vamos)
Hola Allison, quiero tomar tu mano
no he sido el mismo hombre
desde que te vi entrar
brindemos por la chica en el pasillo 10
(necesitamos ayuda en el pasillo 10)
Entraste aquí de nuevo (qué, qué?)
estoy bebiendo junto al copiador (copiador)
me hice una promesa (y cuál era esa?)
de que finalmente le hablaría a ella (huh, huh)
mientras me mantengo estable (estable)
tomo otra copa por ti (por ti)
la dejo sobre la mesa, ¡vaya!
estoy seguro de que parezco un borracho
veo dos personas (¡vaya!)
y en mis ojos solitarios me veo avanzando con elegancia
en un traje impecable, aquí va nada para ella (q-q-q-qué?)
Hola Allison, quiero tomar tu mano
no he sido el mismo hombre
desde que te vi entrar
brindemos por la chica en el pasillo 10
(necesitamos ayuda en el pasillo 10).

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0

Scapegoat wax

Más canciones de Scapegoat Wax