Dice la canción

A change (Would do you good) de Sheryl Crow

album

The Very Best Of (Digital)

10 de diciembre de 2011

Significado de A change (Would do you good)

collapse icon

La canción "A change (Would do you good)" de Sheryl Crow, perteneciente al álbum The Very Best Of, es una pieza que fusiona elementos del pop country y el rock. La canción fue lanzada en un contexto en el que Sheryl Crow ya había ganado reconocimiento por su estilo musical único y sus letras introspectivas.

La letra de la canción explora la idea de la necesidad de un cambio en la vida de alguien. Utilizando metáforas imaginativas y coloridas, la canción describe a una persona que parece estar atrapada en una rutina insatisfactoria. El personaje principal se siente rodeado de superficialidad y falsedad, representados por imágenes como vivir en una bolsa de papel, beber cerveza Falstaff y tener un falso brillo superficial.

El verso "God's little gift is on the rag" sugiere la presencia divina femenina experimentando emociones intensas, mientras que referencias a figuras como Jack Off Jimmy y Scully and angel añaden un toque surrealista a la narrativa. La protagonista se plantea tomar decisiones arriesgadas para buscar un camino diferente en su vida, simbolizado por dejar atrás su antigua forma de comunicarse a través del contestador automático.

La canción aborda temas de autenticidad, liberación personal y búsqueda de significado. Sugiere que un cambio radical sería beneficioso para romper con las limitaciones impuestas por las expectativas sociales o personales. Su mensaje invita a reflexionar sobre la importancia de seguir nuestro propio camino y no dejarnos llevar por convencionalismos.

En cuanto a la estructura musical, "A change (Would do you good)" presenta una melodía pegajosa con elementos característicos del pop-rock, destacando la voz única e inconfundible de Sheryl Crow. Los instrumentos utilizados en la canción son típicos de este género musical: guitarras eléctricas, batería rítmica y teclados repetitivos.

En el contexto cultural en el que se lanzó la canción, Sheryl Crow ya era considerada una figura influyente en el panorama musical gracias a éxitos anteriores como "All I Wanna Do" o "Strong Enough". Su estilo ecléctico y letras introspectivas resonaban con audiencias diversas, lo que contribuyó al impacto de esta nueva producción.

En resumen, "A change (Would do you good)" es una poderosa reflexión sobre la necesidad de transformación y renovación personal. A través de sus imágenes poéticas y su energía contagiosa, invita al oyente a cuestionar su propia situación y considerar si un cambio radical podría ser necesario para encontrar autenticidad y satisfacción en la vida. Una composición magistral que muestra el talento artístico e interpretativo de Sheryl Crow en todo su esplendor.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Ten years living in a paper bag,
Feedback baby, he's a flipped out cat,
He's a platinum canary, drinkin' Falstaff beer,
Mercedes rule, and a rented leer.

Bottom feeder insincere,
High fed low fat pioneer,
Sell the house and go to school.
Pretty young girlfriend, daddy's jewel.

A change,
(A change would do you good)
Would do you good,
(A change would do you good)
I think a change,
(A change would do you good)
Would do you good.
(A change would do you good)

God's little gift is on the rag,
Poster girl posing in a fashion mag,
Canine, feline, Jekyll and Hyde?
Wear your fake fur on the inside.

Queen of south beach, aging blues,
Dinners at six, wear your cement shoes,
I thought you were singing your heart out to me,
Your lips were singing and now I see.

A change,
(A change would do you good)
Would do you good,
(A change would do you good)
I think a change,
(A change would do you good)
Would do you good.
(A change would do you good)

A change,
(A change would do you good)
Would do you good,
(A change would do you good)
I think a change,
(A change would do you good)
Would do you good.
(A change would do you good)

Chasing dragons with plastic swords,
Jack off jimmy everybody wants more,
Scully and angel on the kitchen floor,
And I'm calling buddy on the ouija board.

I've been thinking 'bout catching a train,
Leave my phone machine by the radar range,
"Hello it's me, I'm not at home,
If you'd like to reach me, leave me alone"

A change,
(A change would do you good)
Would do you good,
(A change would do you good)

"Hello it's me, I'm not at home,
If you'd like to reach me, leave me alone"

A change,
(A change would do you good)
Would do you good,
(A change would do you good)
I think a change,
(A change would do you good)
Would do you good.
(A change would do you good)

Letra traducida a Español

Diez años viviendo en una bolsa de papel,
Feedback baby, él es un gato vuelto loco,
Es un canario de platino, bebiendo cerveza Falstaff,
Mercedes manda y un leer alquilado.

Alimentador de fondo insincero,
Pionero de alta alimentación baja en grasas,
Vende la casa y ve a la escuela.
Bonita joven novia, joya de papá.

Un cambio,
(Un cambio te vendría bien)
Te vendría bien,
(Un cambio te vendría bien)
Creo que un cambio,
(Un cambio te vendría bien)
Te vendría bien.
(Un cambio te vendría bien)

El pequeño regalo de Dios está de mal humor,
Chica del póster posando en una revista de moda,
Canino, felino, Jekyll y Hyde?
Usa tu piel falsa por dentro.

Reina del sur de la playa, blues envejecido,
Cenas a las seis, usa tus zapatos de cemento,
Pensé que estabas cantando con todo tu corazón para mí,
Tus labios estaban cantando y ahora veo.

Un cambio,
(Un cambio te vendría bien)
Te vendría bien,
(Un cambio te vendría bien)
Creo que un cambio,
(Un cambio te vendría bien)
Te vendría bien.
(Un cambio te vendría bien)

Un cambio,
(Un cambio te vendría bien)
Te vendría bien,
(Un cambio te vendría bien)
Creo que un cambio,
(Un cambio te vendría bien)
Te vendría bien.
(Un cambio te vendría bien)

Persiguiendo dragones con espadas de plástico,
Jack off jimmy todo el mundo quiere más,
Scully y ángel en el suelo de la cocina,
Y estoy llamando a buddy en la ouija.

He estado pensando en tomar un tren,
Dejar mi contestador en el rango del radar,
"Hola soy yo, no estoy en casa,
Si quieres contactarme, déjame en paz"

Un cambio,
(Un cambio te vendría bien)
Te vendría bien,
(Un cambio te vendría bien)

"Hola soy yo, no estoy en casa,
Si quieres contactarme, déjame en paz"

Un cambio,
(Un cambio te vendría bien)
Te vendría bien,
(Un cambio te vendría bien)
Creo que un cambio,
(Un cambio te vendría bien)
Te vendría bien.
(Un cambio te vendría bien)

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0