Dice la canción

Orevwa de Teddy Hashtag

album

Foremmi

30 de octubre de 2025

Significado de Orevwa

collapse icon

La canción "Orevwa" de Teddy Hashtag es un reflejo conmovedor de las complejidades del amor y la desilusión en una relación. En un estilo que fusiona ritmo melodioso con letras profundas, el artista aborda el dolor y la lucha emocional que surgen cuando el amor no se corresponde con la necesidad de respeto y cuidado.

Desde los primeros versos, el protagonista expresa su vulnerabilidad al reconocer que su corazón está entre las manos de quien parece ignorar su dolor. Se siente maltrecho en una relación donde sus esfuerzos son constantemente menospreciados. Esta dinámica crea un contraste profundo entre el amor incondicional que siente hacia su pareja y la incapacidad de esta para retribuir de manera significativa sus sentimientos. El uso del idioma creole le da a la canción una autenticidad cultural que intensifica su impacto emocional.

El protagonista revela recuerdos tiernos y momentos compartidos, mostrando cómo esa conexión fue alguna vez fuerte, aunque ahora ha sido socavada por acciones contradictorias. A través de metáforas potentes e imágenes emotivas, se transmite la idea de un amor desgastante: "On chay lanmou ou pat edem pote", lo cual habla sobre las cargas emocionales que se acumulan cuando uno mismo es quien carga con todo el peso del afecto no correspondido.

El tono emocional es melancólico y reflexivo. A medida que avanza la letra, se plantea una decisión crucial: dejar ir ese amor que hiere. El repetido "Orevwa" funciona como una catarsis necesaria, reflejando tanto la aceptación como la tristeza que acompaña a tal despedida. La decisión de cortar los lazos es presentada no como una muestra de resistencia, sino como un acto necesario para preservar su bienestar emocional.

Otro aspecto valioso en esta narrativa es cómo Teddy Hashtag se adentra en el tema del karma y las consecuencias emocionales: "M espère on jou karma a pase pran menw". Esto añade profundidad a la historia, sugiriendo que hay justicia poética en torno al daño sufrido; quizás algún día esa persona reconozca lo perdido.

La musicalidad respalda eficazmente estos temas; se escucha una fusión moderna entre sonidos urbanos y melodías más tradicionales, lo cual amplifica el sentido de nostalgia presente en cada frase. Al comparar “Orevwa” con otras obras del mismo artista o dentro del género reggae-haitiano contemporáneo, se puede notar cierta continuidad en explorar relaciones tumultuosas y emociones humanas crudas. Sin embargo, aquí hay un enfoque particular sobre el acto de despedirse frente a situaciones hechas insostenibles.

Culturalmente, esta canción toca fibras sensibles desde distintas perspectivas sociales; muchos jóvenes pueden identificarse con sentimientos similares al enfrentar relaciones tóxicas o frustrantes. Desde su lanzamiento en diciembre de 2018 hasta hoy, “Orevwa” ha resonado ampliamente debido a estas temáticas universales sobre el amor destructivo.

En resumen, "Orevwa" no solo destaca por ser un canto apasionado sobre amor perdido; también revela capas profundas sobre sacrificios emocionales y busca redención personal frente a adversidades sentimentales. Es una obra maestra moderna donde Teddy Hashtag utiliza su voz para dar vida a experiencias íntimas capaces de conectar con cualquier oyente sensible al desafío del amor verdadero frente al sufrimiento inevitable que a veces lo acompaña.

Interpretación del significado de la letra.

Hello babe
Ou fé komsiw pa tande mwen
Men kè mwen nan menw, ou ta potel banmwen
Ou pito maltrete mwen
Epi se mwenw te di ki pa konn renmen vre

Lè dlo nan je m pat wew
E sèl lanmou ki fèm te ret avew
Non, kitem pale avew
M sonjew ki tap dim kèm se te best ou

Ou kontredi pawòl ou ak jès ou
M te konn pwen fòw ak feblès ou
Menm pat janm mande bondye poul sispann bless ou

M vle met love sa de kote
On chay lanmou ou pat edem pote
Koneksyon fèm pansen soude
Poutan, eton plug ou just deplogen

M vle met love sa de kote
On chay lanmou ou pat edem pote
Koneksyon fèm pansen soude
Poutan, eton plug ou just deplogen

M relew
Sa son denye fwa
E poum diw Orevwa, Orevwa
Pou dat wap blese mwen
Lontan sa m te dwe diw Orevwa
Orevwaaaaa

M sezi
Nan saw fèm yo, ou pran plezi
Ou met pwa sou dom poum redi
Tou manb mwen yo finn febli

Menw pa menm wont pran krediw
E souvni yo, se yok pral antè mwen
M domi poum tann demen
Avew m pral panse, sak fèm prale byen lwenw

M espère on jou karma a pase pran menw
M konn absans mwen pral montrew janm te renmenw
M konn santi pafwa m regret kèm te renmenw
Kèm te renmenw

M relew
Sa son denye fwa
E poum diw Orevwa, Orevwa
Pou dat wap blese mwen
Lontan sa m te dwe diw Orevwa
Orevwaaaaa

M relew
Sa son denye fwa
E poum diw Orevwa, Orevwa
Pou dat wap blese mwen
Lontan sa m te dwe diw Orevwa
Orevwaaaaa

Letra traducida a Español

Hola, cariño
Oye, no me oyes?
Pero tienes mi corazón en tus manos, no te gustaría devolverlo?
Prefieres maltratarme
Y eres tú quien dice que no sabe amar de verdad.

Cuando las lágrimas caían, no te vi.
Y solo el amor me hizo quedarme contigo.
No, déjame hablar contigo.
Te recuerdo diciéndome que yo era lo mejor para ti.

Desmientes tus palabras con tus gestos.
Conocía tus fortalezas y debilidades.
Nunca le pedí a Dios que dejara de bendecirte.

Quiero dejar este amor a un lado.
Una carga de amor que no me ayudaste a llevar.
La conexión me hace sentir unida,
Sin embargo, al final desconectas todo.

Quiero dejar este amor a un lado.
Una carga de amor que no me ayudaste a llevar.
La conexión me hace sentir unida,
Sin embargo, al final desconectas todo.

Te llamo.
Esta es la última vez.
Y para decirte adiós, adiós.
Por lo que hiciste al herirme,
Desde hace tiempo debería haberte dicho adiós.
Adiós.

Estoy sorprendido.
En lo que haces por mí, encuentras placer.
Pones peso sobre mis hombros para hacerme caer.
Todos mis miembros han debilitado.

Pero tú ni siquiera sientes vergüenza por tomar crédito.
Y los recuerdos serán mi tumba.
Yo duermo esperando mañana.
Contigo voy a pensar en por qué me alejo tanto de ti.

Espero un día que el karma venga a buscarte.
Conozco mi ausencia y te mostraré cuánto te he amado.
A veces siento que lamento haberte amado;
te he amado.

Te llamo.
Esta es la última vez.
Y para decirte adiós, adiós.
Por lo que hiciste al herirme,
Desde hace tiempo debería haberte dicho adiós.
Adiós.

Te llamo.
Esta es la última vez.
Y para decirte adiós, adiós.
Por lo que hiciste al herirme,
Desde hace tiempo debería haberte dicho adiós.
Adiós.

Traducción de la letra.

0

0