Dice la canción

Easier said than done de The Essex

album

Easier said than done/a walkin' miracle

15 de diciembre de 2011

Significado de Easier said than done

collapse icon

La canción "Easier said than done" interpretada por The Essex es un clásico del pop de los años 60 que aborda el tema del amor y la dificultad de expresar los sentimientos hacia alguien. La letra nos sumerge en la lucha interna de la protagonista, quien sabe en lo más profundo de su corazón que ama a esta persona, pero le resulta extremadamente complicado demostrarlo.

A lo largo de la canción, se nos presenta la dualidad entre los consejos de sus amigos y su propia timidez a la hora de expresar sus sentimientos. Sus amigos le instan a actuar, a decirle al chico en cuestión lo mucho que significa para ella, pero ella se encuentra atrapada en sus propias inseguridades y miedos.

El verso "Well, i know that i love him so. i'm afraid that he'll never know because i (i-i) i get so timid and shy each time that i look him in the eye." refleja perfectamente este conflicto interno. A pesar de tener un amor verdadero y profundo, la protagonista siente que nunca podrá transmitirlo adecuadamente debido a su timidez y falta de confianza en sí misma.

La repetición del estribillo "easier - easier said than done" subraya la idea central de la canción: expresar amor es mucho más complicado en la práctica que en teoría. A menudo nos encontramos con obstáculos emocionales que dificultan nuestra capacidad para comunicar nuestros sentimientos más sinceros.

En cuanto al contexto cultural en el que se lanzó la canción, podemos observar cómo refleja las dinámicas sociales y románticas de la época. La década de los 60 fue una época tumultuosa en términos políticos y culturales, pero también fue una era dorada para la música pop y las baladas románticas.

En cuanto a su estructura musical, "Easier said than done" cuenta con una melodía pegajosa característica del pop de esa época. Los arreglos vocales típicos de grupos femeninos añaden un toque nostálgico y melódico a la canción.

En resumen, "Easier said than done" es una encantadora balada pop que captura las complejidades del amor no correspondido y las barreras emocionales que enfrentamos al intentar expresarnos sinceramente hacia alguien especial. La canción sigue resonando con oyentes de todas las generaciones gracias a su mensaje atemporal sobre las dificultades del amor verdadero.

Interpretación del significado de la letra.

My friends all tell me
go to him, run to him,
say sweet lovely things to him,
and tell him - he's the one.
Deep in my heart i know it,
but it's so hard to show it
'cause it's easier - easier said than done.
My buddies tell me
fly to him, sigh to him,
tell him i would die for him,
and tell him - he's the one.
Although he gives me a feeling
that sets my heart a-reeling,
yet it's easier - easier said than done.
Well, i know that i love him so.
i'm afraid that he'll never know
because i (i-i) i get so timid and shy
each time that i look him in the eye.
They all tell me
sing to him, swing with him,
and just do anything for him,
and tell him - he's the one.
I got a love so true
but i'm sad and blue
'cause it's easier - easier said than done.
Well, i know that i love him so.
i'm afraid that he'll never know
because i (i-i) i get so timid and shy
each time that i look him in the eye.
They all tell me
sing to him, swing with him,
and just do anything for him,
and tell him - he's the one.
I got a love so true
but i'm sad and blue
'cause it's easier - easier said than done.
easier-er-er-er - said than done.

Letra traducida a Español

Mis amigos me dicen
que vaya a él, que corra hacia él,
que le diga cosas dulces y bonitas,
y que le diga - él es el indicado.
Profundamente en mi corazón lo sé,
pero me cuesta tanto demostrarlo
porque es más fácil - más fácil decirlo que hacerlo.
Mis colegas me dicen
que vuele hacia él, que susurre a su lado,
que le diga que daría la vida por él,
y que le diga - él es el indicado.
Aunque me da una sensación
que hace tambalear mi corazón,
sigue siendo más fácil - más fácil decirlo que hacerlo.
Bueno, sé que lo amo tanto.
Temo que nunca lo sepa
porque me (yo-yo) pongo tan tímida y nerviosa
cada vez que lo miro a los ojos.
Todos me dicen
que le cante, que baile con él,
y simplemente haga cualquier cosa por él,
y que le diga - él es el indicado.
Tengo un amor tan verdadero
pero estoy triste y afligida
porque es más fácil - más fácil decirlo que hacerlo.
Bueno, sé que lo amo tanto.
Temo que nunca lo sepa
porque me (yo-yo) pongo tan tímida y nerviosa
cada vez que lo miro a los ojos.
Todos me dicen
que le cante, que baile con él,
y simplemente haga cualquier cosa por él,
y que le diga - él es el indicado.
Tengo un amor tan verdadero
pero estoy triste y afligida
porque es más fácil - más fácil decirlo que hacerlo.
más fácil - decirlo que hacerlo.

Traducción de la letra.

0

0

Trending Flame Icon

Tendencias de esta semana

Datos no encontrados