Dice la canción

Bone machine de The Pixies

album

Surfer rosa/come on pilgrim

14 de diciembre de 2011

La canción "Bone Machine", interpretada por The Pixies y perteneciente a los álbumes "Surfer Rosa" y "Come on Pilgrim", se sitúa en el género del rock alternativo, con influencias de punk y pop. La letra de la canción presenta un tono oscuro e irónico al abordar temas como la infidelidad, la violencia y las relaciones disfuncionales.

En el análisis del significado de la letra, se puede interpretar que la canción narra una historia de desamor y conflicto emocional. La mención a Carol, quien disfruta de comida rápida japonesa con su amante japonés, sugiere una relación paralela a la del narrador. Las metáforas sobre la apariencia física ("pretty when you're unfaithful to me") y el contraste entre el amor aparente y la realidad cruda destilan un sentimiento de frustración y resentimiento.

La referencia a "japanese lover" y las situaciones incómodas descritas en las interacciones con otras personas ("he tried to molest me in the parking lot") insinúan un ambiente tenso y lleno de conflictos. La idea de los huesos convertidos en máquinas pequeñas refuerza una sensación mecánica y fría en las relaciones humanas, donde el amor se ve distorsionado por engaños, violencia e insatisfacción.

Al comparar esta canción con otras obras de The Pixies, se destaca su habilidad para transmitir emociones complejas a través de letras crípticas e imágenes poéticas. La atmósfera oscura y surrealista presente en muchas de sus composiciones encuentra eco en "Bone Machine", donde se expone la fragilidad del amor frente a las tensiones internas y externas que lo ponen a prueba.

Los productores detrás de esta pieza musical lograron capturar la intensidad emocional que impregna cada verso. Aunque no se dispone de información específica sobre su inspiración, se puede inferir que refleja experiencias personales o percepciones del mundo circundante.

Un dato curioso sobre la canción es la corrección sugerida por un fanático para cambiar "irish" por "island" en la línea "your irish skin looks mexican". Esta interpretación modificaría el imaginario asociado al título racial indicando más precisamente a una isla del Caribe como Barbados o Jamaica en lugar de referirse genéricamente a lo irlandés.

En resumen, "Bone Machine" es una composición intrincada que combina elementos singularmente poéticos con una trama cargada de tensiones emocionales. A través de metáforas visuales impactantes e ironías sutiles, The Pixies logran plasmar un retrato desgarrador pero revelador sobre las complejidades del amor y las relaciones humanas.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

This is a song for carol
your into japanese fastfood
and i drop you off with your japanese lover
and you're going to the beach all day
you're so pretty when you're unfaithful to me
you're so pretty when you're unfaithful to me
You're looking like
you've got some sun
your blistered lips
have got a kiss
the days are lit like everyone
uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh
Your bones got a little machine
you're the bone machine
I was talking to preachy-preach about kissy-kiss
he bought me a soda
he bought me a soda
he bought me a soda and he tried to molest me in the parking lot
yep, yep yep yep
I make you break
you make me hard
your irish skin
looks mexican
our love is rice and beans and horses lard
your bones got a little machine
you're the bone machine
Uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh (3x)
uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh
: "irish" should be "island" ( "your island skin looks mexican"), as in
one of the islands of the caribbean (submitted by brian gallagher)

0

0