Dice la canción

Poles 1469 de Trippie Redd

album

A Love Letter to You

25 de abril de 2025

Significado de Poles 1469

collapse icon

La canción "Poles 1469", interpretada por Trippie Redd junto a 6ix9ine, forma parte del álbum "A Love Letter to You", lanzado en 2017. Este tema, encuadrado en el género del rap y hip-hop, destaca por su agresividad lírica y la cruda representación de una realidad que refleja las tensiones de la vida urbana moderna. La composición es una mezcla potente de exhibición de poder, referencias culturales y un estilo único que se ha convertido en la marca registrada de ambos artistas.

Desde el inicio, la letra transmite un mensaje directo sobre la cultura del armamento y la violencia, un tema recurrente en el rap contemporáneo. Frases repetitivas como "tote a pole" enfatizan la idea de portar armas como símbolo de estatus o defensa personal. Sin embargo, detrás de esta fachada agresiva también se puede vislumbrar una crítica social más amplia sobre las circunstancias que llevan a estos comportamientos. El protagonista habla desde una perspectiva donde el uso de armas se convierte casi en un lenguaje cotidiano, resaltando cómo estas realidades son comunes en ciertos entornos sociales.

En términos emocionales, hay una mezcla notable entre arrogancia y vulnerabilidad. A través del juego con los sonidos y ritmos, el tono se siente tanto amenazante como desafiante. Esta dualidad refuerza la imagen del protagonista no solo como alguien que busca intimidar a sus adversarios, sino también como una persona consciente del peligro inherente a su estilo de vida. En este sentido, Trippie Redd utiliza ironía al representar situaciones extremas con cierta ligereza; al hablar de "sending shots off at your dome", puede haber una intención subyacente que va más allá de un simple juego verbal para denunciar la brutalidad a la que están expuestos muchos jóvenes.

Al comparar este trabajo con otras piezas dentro del mismo contexto musical, podemos notar similitudes y diferencias notables. Por ejemplo, mientras que otros raperos pueden enfocarse en narrativas introspectivas o reflexiones sobre relaciones personales —como hace Post Malone— Trippie Redd opta por un enfoque más visceral e inmediato. Esto no solo lo define como artista sino también lo sumerge en debates sobre la representación dentro del hip-hop: ser auténtico versus ser comercialmente viable.

Algo interesante acerca de "Poles 1469" es su producción intensa y casi cinematográfica gracias a los sintetizadores pesados y ritmos contundentes que acompañan las letras audaces. Esta producción complementa perfectamente el estilo lírico agresivo adoptado por los artistas. La fusión entre ambas voces crea una atmósfera única donde cada verso parece retumbar con energía cruda.

Culturalmente hablando, este tema ha caído en un contexto complicado dentro del rap estadounidense donde las rivalidades son moneda corriente; sin embargo, dentro de esta guerra campal existe también comunidad y camaradería entre quienes comparten experiencias similares. Escuchar a Trippie Redd mencionar su lealtad hacia su grupo —“Scum Gang”—no solo establece una referencia hacia su círculo cercano sino también introduce al oyente en el concepto más amplio de pertenencia e identidad asociado al mundo del rap.

En resumen, "Poles 1469" no es solo un simple ejercicio lírico sobre violencia; encierra significados profundos relacionados con las vivencias complejas y desafíos enfrentados por los jóvenes urbanos contemporáneos. Como pieza clave dentro del álbum “A Love Letter to You”, reafirma cómo Trippie Redd utiliza su voz para hablar desde las entrañas mismas de su entorno social mientras invita a reflexionar sobre los tiempos convulsos que enfrenta él mismo y muchos otros .

Interpretación del significado de la letra.

Ayy, Big 14 bitch
Yuh, ayy
Whoooa, saucin', yeaaah ayy
Huh, ayy
1400, bitch, you know I tote a pole

With 6ix9ine, bitch, you know we tote them poles

Tote a pole, tote a pole, tote a pole

You talk down, we gon' let that shit go

Let it blow, let it blow, let it blow

Got the scope, got the scope, got the scope

.223's and I put 'em to your nose

Let it go, bitch, we let that shit go

Yeah, and send shots off at your dome

Pussy boy, we'll pull up at your home

You're home alone, home alone, home alone

Hit your chromosome, bitch, chromosome, uh

Balling White Iverson, talking Post Malone

Haha, yeah, 14, yeah, 14, yeah, aye, uh

Tote a pole, tote a pole, tote a pole

Let it go, let it go, let it go

(Tote a pole, aaaah)

Scum Gang!

I'm toting big shit (big shit)

Get the wig split (wig split)

4-5, I call that the big bitch (big stick)

We don't miss shit (miss shit)

Get the ribs hit (limbs hit)

Hollow tip, hit you with a cross hit

Big drum on the gun, that's a pump with a red beam

Catch him in the bed while he sleep, that's a wet dream

(That's a wet dream)

This nigga tryna test me

Close range, chest shot, fuck with a vest, B

If a nigga try to test me, I off him (off him)

Put a hole in his head, he a dolphin (you a dolphin)

Pull up on a nigga, you don’t want it (tah tah tah)

Pull up with the Glock, you won't want it (brrrah!)

I leave a nigga flat, no warning

Scum Gang, bitch, we on it, you don't want it (ooh, ooh)

1400, bitch, you know I tote a pole

With 6ix9ine, bitch, you know we tote them poles

Tote a pole, tote a pole, tote a pole

You talk down, we gon' let that shit go

Let it blow, let it blow, let it blow

Got the scope, got the scope, got the scope

.223's and I put 'em to your nose

Let it go, bitch, we let that shit go

Letra traducida a Español

Traducción de la letra.

0

0