Dice la canción

Final eyes de Yes

album

Big generator

16 de diciembre de 2011

Significado de Final eyes

collapse icon

La canción "Final Eyes" del grupo británico Yes, perteneciente al álbum "Big Generator", representa una exploración profunda de la conexión humana y las emociones que surgen dentro de las relaciones. Publicada en 1987, esta pieza se inscribe dentro del género del rock progresivo, característico por su complejidad musical y lírica. A lo largo de sus versos, el protagonista se enfrenta a un diálogo interno sobre la intimidad emocional, el anhelo y la búsqueda de comprensión.

El significado de la letra se despliega como una súplica hacia otro ser humano. El protagonista clama por un entendimiento más profundo, reflejando la vulnerabilidad inherente a las relaciones cercanas. La repetición de frases como "person to person woman to man" enfatiza la necesidad de conexión directa entre individuos, lo que pone en relieve tanto el deseo como la lucha por comunicar sentimientos genuinos. Este llamado a compartir experiencias emocionales refuerza la temática central: el deseo humano de ser comprendido a nivel personal y emocional.

A medida que avanzamos en los versos, encontramos un contraste claro entre el sentimiento de dejadez y esperanza. Frases como “So you leave her” sugieren una desilusión cercana provocada por una separación o conflicto. Aquí es donde irrumpe la ironía: mientras el protagonista busca consuelo y claridad ("send me this song that will teach me"), parece advertir que es precisamente esa falta de comunicación lo que genera confusión y añoranza. Esa contradicción es palpable en momentos donde expresa que siente pena pero también amor profundo (“you saved me from falling”). Hay un juego constante entre dolor e intensidad emocional.

La emotividad presente en "Final Eyes" podría verse también como un reflejo del contexto cultural de finales de los 80, donde muchas personas lidiaban con cambios significativos tanto en las relaciones personales como en sus entornos sociales y políticos. Este tipo de introspección pudo resonar con un público amplio que buscaba letras sinceras para conectar con sus propias vivencias.

Desde una perspectiva técnica, uno puede notar cómo Yes incorpora elementos musicales típicos del rock progresivo para acompañar esas emociones intensas. Los arreglos complejos suelen servir no solo para crear atmósferas sonoras ricas sino también para amplificar el mensaje emocional transmitido por el protagonista. El uso del contraste entre partes suaves y explosiones instrumentales refleja esos altos y bajos propios del amor y sus complicaciones.

En términos más profundos, hay un componente espiritual cuando se exploran los "final eyes", esas miradas capaces de atravesar las barreras físicas e ir hacia la esencia misma del alma. Esta idea sugiere que existen maneras innatas —casi místicas— en nuestras conexiones interpersonales para ayudar a sanar heridas emocionales o proporcionar apoyo incondicional.

Finalmente, llegamos a una reflexión sobre cómo cada vez que se repite “If ever I needed someone”, se reafirma no solo la dependencia emocional del protagonista hacia ese otro ser querido sino también su agradecimiento implícito por haber estado presente incluso cuando él mismo no sabía cómo pedir ayuda. Así, "Final Eyes" emerge no solo como un clásico ejemplo del rock progresivo sino también como un testimonio atemporal sobre las complicaciones del amor humano.

Esta canción encarna tanto los desafíos como las recompensas asociadas al esfuerzo humano por conectar con otros; convirtiéndose así en una obra significativa dentro del repertorio musical no solo por su complejidad técnica sino también por su profundidad reflexiva respecto a aquello tan intrínseco al ser humano: amar y ser amado.

Interpretación del significado de la letra.

Person to person woman to man
sing me a story to reach me
teach me to teach me to understand
all these emotions i miss you
So you leave her
can't believe her
can't escapse
final eyes
final eyes
Person to person woman to man
send me this song that will teach me
like a river without a stream
night time without dreaming
send me this song that will reach me
So you leave me
can't deceive me
see through me
final eyes
final eyes
And i know you think there's nothing
there's nothing more to say
and i know that i've got something
i've got something to say
If ever i needed someone
you were there when i needed you
If ever i needed someone
you were there when i needed you
If ever i needed someone
you were there when i needed you

Person to person woman to man
send me this song that will teach me
like a river without a stream
night time without dreaming
send me this song that will reach me
So you leave me
can't deceive me
see through me
final eyes
And i know you think there's nothing
there's nothing more to say
don't hide behind the headlines oh yea
i've got something to say
If ever i needed someone
you were there when i needed you
if ever i needed someone
you were there when i needed you
Whenever i needed
whenever i needed
whenever i needed
Someone
If ever i needed
whenever i needed someone
you were there when i needed you
You saved me from falling
saved me from falling
i'm so in love with you

Letra traducida a Español

Persona a persona, mujer a hombre
cántame una historia para alcanzarme
enséñame a enseñarme a entender
todas estas emociones, te echo de menos
Así que la dejas
no puedo creerla
no puedo escapar
ojos finales
ojos finales
Persona a persona, mujer a hombre
mándame esta canción que me enseñará
como un río sin corriente
noche sin soñar
mándame esta canción que me alcanzará
Así que me dejas
no puedes engañarme
me ves claro
ojos finales
ojos finales
Y sé que piensas que no hay nada
no hay nada más que decir
y sé que tengo algo
tengo algo que decir
Si alguna vez necesité a alguien
estabas ahí cuando te necesité
Si alguna vez necesité a alguien
estabas ahí cuando te necesité
Si alguna vez necesité a alguien
estabas ahí cuando te necesité

Persona a persona, mujer a hombre
mándame esta canción que me enseñará
como un río sin corriente
noche sin soñar
mándame esta canción que me alcanzará
Así que me dejas
no puedes engañarme
me ves claro
ojos finales
Y sé que piensas que no hay nada
no hay nada más que decir
no te escondas tras los titulares oh sí
tengo algo que decir
Si alguna vez necesitaba a alguien
estabas ahí cuando te necesité
si alguna vez necesitaba a alguien
estabas ahí cuando te necesité
Cada vez que necesitaba
cada vez que necesitaba
cada vez que necesitaba
Alguien
Si alguna vez necesitaba
cada vez que necesitaba a alguien
estabas ahí cuando te necesité
Me salvaste de caer
me salvaste de caer
estoy tan enamorado de ti

Traducción de la letra.

0

0

Trending Flame Icon

Tendencias de esta semana

Datos no encontrados