Dice la canción

Camera de Young The Giant

album

Mind Over Matter

10 de diciembre de 2013

Significado de Camera

collapse icon

La canción "Camera" de Young the Giant, lanzada en el álbum "Mind Over Matter" en 2013, es una evocadora reflexión sobre la búsqueda de autenticidad y la lucha interna del protagonista. En este tema, la banda fusiona elementos del rock indie con letras que exploran emociones complejas, creando un paisaje sonoro que complementa a la perfección el mensaje lírico.

Desde sus primeras líneas, la letra establece una atmósfera de misterio y desasosiego. El protagonista parece atrapado en una noche repleta de confusión y nostalgia, simbolizada por la frase "It's a mystery night". La imagen del "sawed-off shotgun", con su connotación de violencia y abrupta revelación, introduce un tono intenso que hace eco en los temas que seguirán. En esta niebla emocional bursátil se presenta una búsqueda: "Now I'm searching for it", resaltando tanto el deseo de reconectar con alguien como la ansiedad que produce hacerlo.

A medida que avanza la canción, quedan al descubierto las contradicciones inherentes a las relaciones humanas. El protagonista canta sobre momentos compartidos ("And I thought we had fun"), pero también revela la desesperanza al enfrentarse a una realidad donde “your car's already gone”. Este contraste entre lo vivido y lo perdido provoca una introspección dolorosa; hay un lamento por las oportunidades perdidas y un anhelo por recuperar lo que alguna vez fue vital. Se plantea aquí el dilema moderno: perseguir lo auténtico en medio de las expectativas sociales.

El estribillo recurrente "I could be happier" actúa como un mantra que subraya el vacío emocional experimentado por el protagonista. La mención de estar “On holiday / With a broken camera” sugiere que está intentando capturar los momentos buenos pero se encuentra presentando sólo fragmentos disfuncionales e imperfectos de su vida. Esto puede interpretarse como una metáfora del proceso creativo mismo: aunque deseamos inmortalizar experiencias felices, muchas veces nos confrontamos con la realidad cruda e insatisfactoria.

Otro punto clave es cómo Young the Giant emplea imágenes visuales para reforzar estos sentimientos contradictorios. Frases como “The branches are to break” evocan un sentido de fragilidad; todo lo construido puede derrumbarse en cualquier momento. A su vez, el término “camera” se convierte en símbolo tanto de captura como de limitación; mientras intentamos fijar momentos significativos, nosotros mismos podemos estar limitados por nuestra propia visión o percepciones distorsionadas.

Emocionalmente hablando, el tono oscila entre melancólico y esperanzador. La referencia repetida al deseo de permanecer “tonight” indica una resistencia ante lo inevitable—el miedo a despertar a una realidad menos llevadera cuando se rompa esta burbuja momentánea. En este contexto, vemos cómo el protagonista se debate entre escapismo y aceptación.

La elección del presente también juega un papel crucial: cantar desde primera persona permite al oyente conectar íntimamente con sus luchas internas, sintiendo su inseguridad casi tangible. Este enfoque permite explorar no solo los deseos románticos sino también aquellos aspiracionales; busca volver a encontrarse con el ser más genuino que había reconocido en su juventud.

En resumen, "Camera" no trata únicamente sobre amor o desamor; aborda temas más amplios como la identidad personal y los conflictos internos humanos al tratar captar efectos efímeros y recuerdos delicados mediante instantáneas emocionales. Young the Giant logra tejer un relato conmovedor a través de metáforas visuales potentes y reflexiones profundas sobre las conexiones humanas perdurables frente a las inclemencias del tiempo —un recordatorio poético para todos aquellos navegando por sus propias misteriosas noches.

Interpretación del significado de la letra.

It's a mystery night
Like a sawed-off shotgun
In the morning light, it comes to anyone
All the strings that follow you
And the things they're tied to
My love's behind you
Colored by the snow
The shine is gone

I used to know what made you wet
Now I'm searching for it
'Cause it's a mystery all the same
Now to get you back

On holiday
With a broken camera
And all I say
Is "I could be happier"
I could be happier

It's a mystery night
And I thought we had fun
But in the morning light
Your car's already gone
Do the things I wanna do
Not the ones I'm supposed to
Why can't I get close to
The man I saw in me
When I was young

On holiday
With a broken camera
And all I say
Is "I could be happier"
And all I say
Is "I could be happier"

I run away, I'm free
From all the shadows that follow me
If all the branches are to break
Resolve my faith
Destiny and fate
'Cause I never wanna go away tonight
The cameras, the camera
I never wanna open up my eyes
The cameras, the camera

Your cameras, your camera

'Cause I never wanna go away tonight
I never wanna open up my eyes

Letra traducida a Español

Es una noche misteriosa
Como una escopeta recortada
A la luz de la mañana, le llega a cualquiera
Todos los hilos que te siguen
Y las cosas a las que están atados
Mi amor está detrás de ti
Coloreado por la nieve
El brillo se ha ido

Solía saber qué te hacía sentir bien
Ahora lo busco
Porque sigue siendo un misterio
Ahora para recuperarte

De vacaciones
Con una cámara rota
Y todo lo que digo
Es "podría ser más feliz"
Podría ser más feliz

Es una noche misteriosa
Y pensé que nos divertíamos
Pero a la luz de la mañana
Tu coche ya se ha ido
Haz las cosas que quiero hacer
No las que se supone que debo hacer
Por qué no puedo acercarme a
El hombre que vi en mí
Cuando era joven?

De vacaciones
Con una cámara rota
Y todo lo que digo
Es "podría ser más feliz"
Y todo lo que digo
Es "podría ser más feliz"

Huyo, soy libre
De todas las sombras que me siguen
Si todas las ramas van a romperse
Resuelve mi fe
Destino y suerte
Porque nunca quiero irme esta noche
Las cámaras, la cámara
Nunca quiero abrir mis ojos
Las cámaras, la cámara

Tus cámaras, tu cámara

Porque nunca quiero irme esta noche
Nunca quiero abrir mis ojos

Traducción de la letra.

0

0