Dice la canción

Find a way de A Tribe Called Quest

album

The anthology

16 de diciembre de 2011

Significado de Find a way

collapse icon

La canción "Find a Way" es interpretada por A Tribe Called Quest, una influyente agrupación de rap y hip-hop que destacó especialmente en la década de los 90. Esta canción forma parte del álbum recopilatorio "The Anthology", que reúne algunos de los éxitos más emblemáticos del grupo.

En cuanto a la letra de la canción, se puede apreciar un profundo análisis de las complejidades de las relaciones amorosas. En el coro, se hace referencia a la confusión y dudas que pueden surgir en una relación, planteando la pregunta sobre si seguir adelante con intensidad o mantenerse reservado.

Las estrofas interpretadas por Q-tip y Phife Dawg exploran el enamoramiento y la lucha interna que puede surgir al sentirse atraído por alguien. Se menciona cómo aspectos como la timidez, las dudas y las señales contradictorias pueden entorpecer el avance en una relación, generando frustración y expectativas no correspondidas.

En términos más profundos, la letra podría interpretarse como un reflejo de las dificultades emocionales y comunicativas presentes en las relaciones humanas. La dualidad entre expresar abiertamente los sentimientos o mantenerse en reserva plantea el dilema común entre arriesgarse al amor o protegerse emocionalmente.

En cuanto a datos curiosos sobre la canción "Find a Way", cabe destacar que fue bien recibida por críticos musicales y fanáticos del género, quienes elogiaron su producción musical sofisticada y letras reflexivas. La colaboración entre Q-Tip y Phife Dawg brinda una dinámica única a la canción, combinando estilos vocales distintivos que complementan magistralmente el tema central.

En conclusión, "Find a Way" de A Tribe Called Quest es mucho más que una simple canción de amor; es un retrato sincero de las complejidades emocionales presentes en las relaciones humanas. A través de metáforas inteligentes y un ritmo contagioso, esta pieza musical invita a reflexionar sobre temas universales como el amor, la vulnerabilidad emocional y la búsqueda constante de conexiones significativas en un mundo lleno de incertidumbre.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Chorus:
now you caught me heart for the evening
kissed my cheek, moved in, you confuse things
should i just sit out or come harder?
help me find my way
Q-tip:
messing me up, my whole head
teasing me, just like tisha, did martin
now look at what you're starting
schoolboy's crush and it ain't on the hush
the whole world sees it but you can't (uh)
my peoples they complain, sitt and rave and rant (come on)
your name is out my mouth like an ancient chant (say what?)
got me like a dog as i pause and
Phife:
speaking of which, got a leash and i wish just to rock you miss (come on)
make a militant move, peep my strategy (what?)
end of the day you're not mad at me (uh)
not dealing with nobody, now that's what you told me (what?)
i said: "hey yo, it's cool, we can just be friendly" (come on)
'cause yo, picture me messing it up
her mind not corrupt with the ill c-cups
shit, i'm on my (come on)
bullshitting, hoping that the day goes slow (what?)
got me like a friend, what confuses me though
is kisses when we greet, tell me what's the dill yo? (dill yo, yo, )
Chorus (2x)
Q-tip:
now why you wanna go and do that, love, huh?
making things for me towards you harder
killing me, just when i think we're there
you got the whole vibe and the flows in the air
telling me 'bout next man
but next man ain't the nigga with the plan
who got your heart in mind?
it's about time that you just unwind (come on)
Phife:
and let it just happen, make it front-free (uh)
just sweat me like moneypenny (uh)
digging you, getting inside of your stee (what?)
it's the quest that keeping you company
forever, or however you want it
Q-tip:
word word, now wait a minute now before you jet it to the curb (yeah, yeah)
start to make affections, which is good not the hurt
but it, it aint me, and i, i ain't blurred (uh)
i'ma still just chill with you
maybe things could change if you change your view (come on)
if not then i guess it is cool (yeah)
just, to keep to yourself and adbide by the rules, right

Check it out
check it out
like that
check it out
wha wha
check it out
yeah yeah
check it out
check it out
it's like that
check it out
yeah yeah
check it out
what you say, what? what?
Chorus till fade out

Letra traducida a Español

Coro:
Ahora me has atrapado el corazón por la noche,
me besaste la mejilla, te acercaste y confundes las cosas.
Debería quedarme al margen o involucrarme más?
Ayúdame a encontrar mi camino.

Q-tip:
Me estás confundiendo, toda mi cabeza,
provocándome, como lo hizo Tisha con Martin.
Ahora mira lo que estás comenzando,
el enamoramiento de un escolar y no está en secreto,
todo el mundo lo ve pero tú no (uh).
La gente se queja, se sienta y se desahoga (vamos),
tu nombre está en mi boca como un canto antiguo (qué dices?).
Me tienes como a un perro mientras hago una pausa y...

Phife:
Hablando de eso, tengo una correa y deseo simplemente rockearte, señorita (vamos).
Sé estratégico y haz un movimiento decidido (qué?).
Al final del día no estarás enfadada conmigo (uh).
No estoy tratando con nadie, eso es lo que me dijiste (qué?).
Yo dije: "Oye, está bien, podemos ser solo amigos" (vamos),
porque imagínate cómo podría estropearlo.
Su mente no está corrupta con esos c-cups tan malos.
Cielo santo, estoy en mi (vamos),
haciendo tonterías, esperando que el día vaya lento (qué?).
Me haces sentir como un amigo; lo confuso para mí es
los besos cuando nos saludamos. Dime cuál es el rollo eh?

Coro (2x)

Q-tip:
Y ahora por qué quieres ir y hacer eso, cariño, eh?
Haciendo las cosas más difíciles entre tú y yo.
Matándome justo cuando pienso que estamos allí.
Tienes todo el ambiente y la música en el aire.
Contándome sobre otro chico
pero ese chico no es quien tiene el plan.
Quién tiene tu corazón en mente?
Ya era hora de que te relajaras (vamos).

Phife:
Y deja que solo pase; hazlo sin reservas (uh).
Solo sudoréame como Money Penny (uh).
Te estoy deseando, adentrándome en tu estilo (qué?).
Es la búsqueda la que te mantiene compañía —
para siempre o como tú quieras.

Q-tip:
Palabras palabradas; ahora espera un momento antes de que te vayas a la calle (sí, sí).
Empieza a mostrar afecto — que eso es bueno pero no duele.
Pero no soy yo así que yo tampoco estoy confundido (uh).
Sigo chillando contigo; quizás las cosas podrían cambiar si cambias tu perspectiva (vamos).
Si no es así entonces supongo que está bien (sí).
Solo mantén tus cosas para ti misma y respeta las reglas verdad?

Mira esto:
mira esto;
así es;
mira esto;
wha wha;
mira esto;
sí sí;
mira esto;
mira esto;
es así;
mira esto;
sí sí;
mira esto;
qué dices?, qué?, qué?

Coro hasta desvanecerse.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0