Dice la canción

Deeper de Arab Strap

album

The week never starts round here

15 de diciembre de 2011

Significado de Deeper

collapse icon

La canción "Deeper" interpretada por Arab Strap, perteneciente al álbum "The Week Never Starts Round Here", narra una historia emotiva y cautivadora en la que se explora un encuentro distinto entre dos personas con una brecha de edad significativa. La letra describe la vivencia de un joven adolescente que es acompañado a casa por la hermana mayor de su amigo, quien lo lleva por un atajo a través del bosque. A medida que avanza la historia, se revela una tensión creciente entre los protagonistas.

En cuanto al significado de la canción, se puede percibir una atmósfera de inocencia y descubrimiento en el relato, marcada por elementos de intimidad y transgresión. La letra sugiere un ambiente de exploración emocional y física, donde los personajes se ven envueltos en momentos de complicidad y deseo. La percepción del mundo adulto desde la mirada ingenua e impresionable del joven protagonista añade una capa de vulnerabilidad a la narrativa.

El concepto del primer amor o la atracción sexual emergente puede interpretarse como uno de los temas centrales abordados en "Deeper". Las acciones y diálogos entre los personajes revelan un juego de seducción y desafío ante las expectativas sociales. La dualidad entre inocencia y tentación traza una línea sutil pero intensa a lo largo de la letra.

Se puede complementar este análisis considerando el contexto musical propio de Arab Strap, caracterizado por sus letras introspectivas y melancólicas que exploran temas como las relaciones humanas, el paso del tiempo y las experiencias emocionales complejas. Examinar otras canciones del dúo escocés podría ofrecer perspectivas adicionales para comprender mejor el alcance temático y estilístico de "Deeper".

En resumen, "Deeper" es una canción que invita a reflexionar sobre el despertar emocional y sensualidad presentes en un encuentro inesperado entre dos personas con diferencias generacionales. A través de su narrativa detallada y evocadora, la música propone una exploración íntima sobre las fronteras difusas entre amistad, atracción y autoconocimiento en un momento crucial durante el proceso de maduración.

Es importante destacar que este análisis interpreta la canción desde una perspectiva subjetiva basada en la información proporcionada.

Interpretación del significado de la letra.

I'd been at my friend's house for dinner. my mum wanted me home early so i said i'd better go home. his sister said she was going anyway so she could walk me some of the way. and she knew a shortcut through the woods. she had long black hair, green eyes. i wish my friends could have seen me. we seemed to get on well on the way, considering the age gap. she was nineteen and i was almost fifteen.
She stopped by the river, and asked me to go swimming. i was a bit embarrased. i said no. but she said she would anyway, stepped back, and stripped. the sun was beginning to set, as she slipped into the water. and when she was in she kept teasing me, so i gave in. but i kept my pants on. the water was warmer than i'd expected. we swam around and played. she would push me under the water. i could feel her legs against mine underneath. she'd hold my arm. we must've been in about an hour.
I got out first. i leaned against a tree and put my trousers back on and then she got out of the river and walked towards me. she put her hands on the tree above my head and pushed herself against me, and leaned down and kissed me. i don't know how long it lasted. then she stepped back and bundled up her clothes and said "i'm sure you can find your own way from here". i ran back along the path. i was late home and i gave my mum some excuse. she believed it. then the next day at school whenmy friend invited me round for dinner again i said 'no'.

Letra traducida a Español

Había estado en casa de mi amigo para cenar. Mi madre quería que volviera pronto, así que dije que era mejor que me fuera a casa. Su hermana dijo que iba a irse de todos modos, así que podía acompañarme un buen trecho, y conocía un atajo a través del bosque. Tenía el pelo largo y negro, ojos verdes. Ojalá mis amigos me hubieran visto. Parecíamos llevarnos bien en el camino, considerando la diferencia de edad. Ella tenía diecinueve años y yo casi quince.
Se detuvo junto al río y me pidió que fuéramos a nadar. Me dio un poco de vergüenza. Dije que no, pero ella dijo que lo haría de todos modos, retrocedió y se desnudó. El sol comenzaba a ponerse cuando ella se deslizó en el agua. Y cuando estaba dentro seguía provocándome, así que cedí. Pero mantuve los pantalones puestos. El agua estaba más caliente de lo que esperaba. Nadamos y jugamos. Ella me empujaba bajo el agua; podía sentir sus piernas contra las mías debajo del agua. Me agarraba del brazo. Debimos estar allí unos cuarenta minutos aproximadamente.
Yo fui el primero en salir. Me apoyé contra un árbol y me volví a poner los pantalones; luego ella salió del río y caminó hacia mí. Puso sus manos en el árbol por encima de mi cabeza, se presionó contra mí, se inclinó hacia abajo y me besó. No sé cuánto tiempo duró eso. Luego dio un paso atrás, recogió su ropa y dijo: "Estoy segura de que podrás encontrar tu propio camino desde aquí". Corrí de vuelta por el sendero; llegué tarde a casa y le di alguna excusa a mi madre. Ella se lo creyó. Al día siguiente en la escuela, cuando mi amigo me invitó otra vez a cenar, dije "no".

Traducción de la letra.

0

0