Dice la canción

Push de Avril Lavigne

album

Goodbye Lullaby

23 de diciembre de 2011

Significado de Push

collapse icon

La canción "Push" interpretada por Avril Lavigne, perteneciente al álbum "Goodbye Lullaby", se mueve dentro de los géneros pop, rock y punk, destacando la colaboración de Evan Taubenfeld. Publicada en el año 2011, esta canción cuenta con una letra que profundiza en las complejidades del amor y la relación entre dos personas.

En cuanto al significado de la letra, se puede apreciar cómo la protagonista expresa su sentir respecto a una relación que parece estar desgastada. Con frases como "Been seeing too much of you lately // And you're starting to get on my nerves", la narradora reconoce que el exceso de cercanía ha generado cierto cansancio y frustración. Esta mención a experiencias pasadas indica que no es la primera vez que enfrentan este tipo de dificultades, lo cual refleja un patrón en su vínculo.

La letra también resalta la importancia de la comunicación efectiva en una relación al mencionar: "If it's really meant to be // Then you can find a way to see". Aquí se destaca la necesidad de dialogar y encontrar soluciones juntos para superar los obstáculos presentes. Además, con frases como "maybe you should just shut up // Even when it gets tough", se sugiere que a veces es mejor guardar silencio y escuchar al otro antes de reaccionar impulsivamente en momentos difíciles.

Los versos donde se dice "It's really great to be with you // This is how I could spend my life" muestran un reconocimiento genuino hacia el valor positivo que esa persona añade a su vida. Sin embargo, se deja claro que cada individuo debe ser capaz de cuidarse por sí mismo, expresado con firmeza en "But I'm capable of taking care of myself".

En el coro repetitivo de la canción ("Baby this is love"), se enfatiza el mensaje central sobre la importancia del amor genuino en una relación. A pesar de las dificultades y diferencias, se subraya el poder transformador y sanador del amor verdadero cuando ambos miembros están dispuestos a comprometerse y trabajar juntos.

Es relevante señalar cómo Avril Lavigne incorpora elementos tanto del pop como del rock/punk en esta canción para transmitir intensidad emocional. La colaboración con Evan Taubenfeld añade matices complementarios a la experiencia auditiva, creando un equilibrio entre sus voces distintivas.

Además, la estructura general de "Push" invita al escucha a reflexionar sobre sus propias relaciones interpersonales y los retos asociados con ellas. La sugerencia de reiniciar desde cero ("You and me, we can both start over") muestra una actitud abierta hacia nuevas oportunidades para fortalecer el vínculo existente.

En conclusión, "Push" es mucho más que una simple canción pop-rock; es una exploración profunda sobre los altibajos del amor y las dinámicas complejas presentes en las relaciones humanas. Avril Lavigne logra capturar estos elementos con sinceridad y pasión en su interpretación vocal única, convirtiendo esta canción en un testimonio poderoso sobre los desafíos y las recompensas del amor verdadero.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Been seeing too much of you lately
And you're starting to get on my nerves
This is exactly what happened last time
And it's not what we deserve

It's a, a waste of my time lately
And I'm running out of words
If it's really meant to be
Then you can find a way to see

That maybe you should just shut up
Even when it gets tough, baby 'cause this is love
And you know when push comes to shove
It's gonna take the both of us
Baby this is love, baby this is love
Love, love, love

It's really great to be with you this is,
How I could spend my life
But I'm capable of taking care of myself
So if you fuck this up then go take a hike

It's a waste of my time shaking, and I'm
Not going out to search
If it's really meant to be
Then you could find a way to say

That maybe you should just shut up
Even when it gets tough, baby 'cause this is love
And you know when push comes to shove
It's gonna take the both of us
Baby this is love, baby this is love

You and me, we can both start over
Just the two of us, we can get a little closer
So follow me, honestly
And you will see, yeah

That maybe you should just shut up (Shut up)
Even when it gets tough, baby 'cause this is love
And you know when push comes to shove
It's gonna take the both of us
Baby this is love, baby this is love

That maybe you should just shut up (Shut up)
Even when it gets tough (It gets tough)
Baby 'cause this is love (This is love)
And you know when push comes to shove
It's gonna take the both of us
Baby this is love, baby this is love
Love, love, love

Letra traducida a Español

He estado viéndote demasiado últimamente
Y estás empezando a sacarme de quicio
Esto es exactamente lo que pasó la última vez
Y no es lo que nos merecemos

Es una pérdida de tiempo últimamente
Y me estoy quedando sin palabras
Si realmente está destinado a ser
Entonces puedes encontrar una manera de ver

Que tal vez deberías callarte
Incluso cuando se pone difícil, cariño porque esto es amor
Y sabes que cuando la presión aprieta
Va a requerir ambos de nosotros
Cariño, esto es amor, cariño, esto es amor
Amor, amor, amor

Es realmente genial estar contigo, esto es
Cómo podría pasar mi vida
Pero soy capaz de cuidar de mí misma
Así que si arruinas esto, vete a dar un paseo

Es una pérdida de tiempo temblando, y no
Voy a salir a buscar
Si realmente está destinado a ser
Entonces podrías encontrar una manera de decir

Que tal vez deberías callarte
Incluso cuando se pone difícil, cariño porque esto es amor
Y sabes que cuando la presión aprieta
Va a requerir ambos de nosotros
Cariño, esto es amor, cariño, esto es amor

Tú y yo, podemos comenzar de nuevo
Solo nosotros dos, podemos acercarnos un poco más
Así que sígueme, honestamente
Y verás, sí

Que tal vez deberías callarte (Cállate)
Incluso cuando se pone difícil, cariño porque esto es amor
Y sabes que cuando la presión aprieta
Va a requerir ambos de nosotros
Cariño, esto es amor, cariño, esto es amor

Que tal vez deberías callarte (Cállate)
Incluso cuando se pone difícil (Se pone difícil)
Cariño porque esto es amor (Esto es amor)
Y sabes que cuando la presión aprieta
Va a requerir ambos de nosotros
Cariño, esto es amor, cariño, esto es amor
Amor, amor, amor

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0