Dice la canción

Four wheel drive de C. W. Mccall

album

Four wheel drive (Single)

16 de diciembre de 2011

Significado de Four wheel drive

collapse icon

La canción "Four Wheel Drive" interpretada por C.W. McCall nos sumerge en una historia trepidante llena de persecuciones y aventuras a través de valles y campos de maíz, todo mientras Smokey, posiblemente referente a la policía o autoridades, está pisándole los talones al protagonista. La letra describe cómo el narrador conduce un Jeep CJ-5 con tracción en las cuatro ruedas, lo que le da una ventaja significativa en las persecuciones contra Smokey.

A lo largo de la canción, se despliega una narrativa emocionante donde el narrador utiliza su destreza al volante y la capacidad todo terreno de su vehículo para escapar de Smokey y sus múltiples intentos de atraparlo. Se mencionan elementos como carreras a altas velocidades, giros bruscos e incluso travesías por ríos para evadir a las autoridades.

El uso recurrente de metáforas vinculadas al mundo automovilístico, como "racing stripes and dual pipes" o "four on the floor and four in the air", contribuye a crear un ambiente vibrante y lleno de acción en la canción. Además, se destaca la rivalidad entre el narrador con su Jeep modificado y Smokey con su Ford potenciado, elevando así la tensión y emoción del relato.

En términos más profundos, "Four Wheel Drive" podría ser interpretada como una expresión de libertad frente al control o influencia de las fuerzas del orden y el establishment. La idea de escapar hábilmente de la autoridad representa un desafío a las normas establecidas y sirve como una especie de liberación ante la opresión percibida.

La estructura musical probablemente refleja esta sensación de velocidad y adrenalina mediante ritmos rápidos y energéticos, acordes potentes que acompañan el tono épico e intrépido del relato. Los instrumentos utilizados posiblemente incluyen guitarras eléctricas para resaltar la intensidad del tema central: la fuga constante del protagonista frente a Smokey.

En cuanto al contexto cultural en el que fue lanzada la canción originalmente en 1975, refleja una época donde las narrativas sobre persecuciones policiales eran populares en la música country estadounidense. Esta temática conectaba con audiencias ávidas por historias emocionantes y rebeldes que desafiaban las convenciones sociales establecidas.

Dentro del repertorio de C.W. McCall, conocido por sus letras humorísticas relacionadas con camiones y vida rural, "Four Wheel Drive" destaca por su enfoque más centrado en acciones dinámicas y aventuras emocionantes. La canción se posiciona como un testimonio del espíritu libre y audaz que caracterizaba ciertos subgéneros del country durante aquella época.

En resumen, "Four Wheel Drive" es mucho más que un relato sobre carreras clandestinas; es una metáfora sobre enfrentarse a desafíos imprevistos con ingenio e determinación. El mensaje subyacente invita a celebrar la valentía personal ante obstáculos aparentemente insuperables, transmitiendo así una sensación inspiradora e inquebrantable ante cualquier adversidad.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

We is screamin' through the valley
where the nishnabotna flows
through the mud and crud and cornfields
where the mari-ju-wana grows
'cross the railroad tracks of persia
down the hills and up the dale
had a cj-5 with a four-wheel drive
and smokey on my tail.
Well, he picked me up at exit 12
on the i-six-eighty ramp
i was doin' 67 per
when i rumbled through his trap
he commenced to whirl his flashin' lights
and he made his siren wail
i slipped on down to four-wheel drive
with smokey on my tail
Now i got racin' stripes and dual pipes
and smokey's got a ford
got a mill with a four pot carb, you know
but smokey's stroked and bored
well, the chase was on, but i had the edge
with a rig that'll never fail
got a cj-5 with a four-wheel drive
and smokey on my tail
Yeah, he was.
Well, i dropped on down to granny low
and i made a hard right turn
my big ol' fat commando tires
went slashin' through the corn
well, the tassels blew
and the kernels flew
and it looked like yella hail
just cookin' alive in a four-wheel drive
with smokey on my tail
Well, we went screamin' through the valley
where the nishnabotna flows
through the mud and crud and cornfields
where the mari-ju-wana grows
'cross the railroad tracks of persia
up the hills and down the dales
my cj-5 with four-wheel drive
and smokey on my tail.

Look out, now. here he come.
Oh, we gonna get it on now.
(don't hit that fella with the banjo.)
We gonna swim this here creek now, smokey.
Yard wide and a foot deep.

"nishnabota river", they call it.
Might haveta winch out.
Gonna do a wheelie on that there gopher mound now, smokey.
Can you dig it, smokey?
Got four on the floor and four in the air on that one, didn't we?
Goodness gracious. 'bout ta bust my shocks.

Well, that jeep of mine made smokey whine
his rig was made of lead
he was mired in fourteen feet of mud
so he radioed ahead
i pulled up onto the blacktop
went crashin' on through the rail
sakes alive i had twenty-five more
smokeys on my tail
Now i had racin' stripes and dual pipes
and smokey had a ford
had a mill with a four pot carb, you know
but smokey's stroked and bored
well, the race was on, but i had the edge
with a rig that'll never fail
got a cj-5 with a four-wheel drive
settin' out back a' the jail

Letra traducida a Español

Estamos gritando a través del valle
donde fluye el nishnabotna
a través del barro y la basura y los campos de maíz
donde crece la marihuana
cruzamos las vías del tren de Persia
bajando las colinas y subiendo por el valle
tenía un CJ-5 con tracción a las cuatro ruedas
y Smokey pisándome los talones.
Bueno, me recogió en la salida 12
en la rampa de la I-680
iba a 67 millas por hora
cuando pasé por su trampa
comenzó a girar sus luces intermitentes
y activó su sirena
me cambié a tracción a las cuatro ruedas
con Smokey pisándome los talones.
Ahora tengo rayas de carreras y tubos de escape dobles
y Smokey tiene un Ford
tengo un motor con un carburador de cuatro cilindros, ya sabes
pero el de Smokey está agrandado y rectificado
bueno, la persecución estaba en marcha, pero yo tenía la ventaja
con un vehículo que nunca fallará
tengo un CJ-5 con tracción a las cuatro ruedas
y Smokey pisándome los talones.
Sí, lo estaba.
Bueno, bajé a la marcha baja
e hice una vuelta brusca a la derecha
mis grandes y gordas llantas de comando
se abrieron paso a través del maíz
bueno, las borlas volaban
y los granos volaban
y parecía granizo amarillo
solo cocinándome vivo en tracción a las cuatro ruedas
con Smokey pisándome los talones.
Bueno, íbamos gritando a través del valle
donde fluye el nishnabotna
a través del barro y la basura y los campos de maíz
donde crece la marihuana
cruzamos las vías del tren de Persia
subiendo las colinas y bajando por los valles
mi CJ-5 con tracción a las cuatro ruedas
y Smokey pisándome los talones.
Cuidado, ahora. Ahí viene.
Oh, ahora vamos a darle. (No golpees a ese tipo con el banjo.)
Vamos a nadar por este arroyo ahora, Smokey.
Ancho como un jardín y un pie de profundidad.
Lo llaman "río Nishnabota".
Tal vez tengamos que usar el malacate.
Vamos a hacer un caballito en ese montículo de topos ahora, Smokey.
Lo captas, Smokey?
Teníamos cuatro en el suelo y cuatro en el aire en ese, verdad?
Dios mío. Estoy a punto de romper mis amortiguadores.
Bueno, ese jeep mío hizo que Smokey gimiera
su vehículo estaba hecho de plomo
estaba atascado en catorce pies de barro
así que avisó por radio
yo subí al asfalto
y pasé a través de la baranda
Dios mío, tenía veinticinco más
Smokeys pisándome los talones.
Ahora tenía rayas de carreras y tubos de escape dobles
y Smokey tenía un Ford
tenía un motor con un carburador de cuatro cilindros, ya sabes
pero el de Smokey está agrandado y rectificado
bueno, la carrera estaba en marcha, pero yo tenía la ventaja
con un vehículo que nunca fallará
tengo un CJ-5 con tracción a las cuatro ruedas
yendo a la cárcel.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0