Dice la canción

Der schacht von babel de Einstürzende Neubeuten

album

Der schacht von babel (Single)

15 de diciembre de 2011

Significado de Der schacht von babel

collapse icon

La canción "Der schacht von Babel" de Einstürzende Neubauten es una pieza profundamente simbólica y enigmática que invita a la reflexión. La banda, conocida por su acercamiento experimental al industrial y sus preocupaciones temáticas marcadas por la decadencia urbana, presenta aquí un fascinante juego de metáforas.

En primer lugar, el título mismo de la canción, "El pozo de Babel", remite a la mítica Torre de Babel del relato bíblico. La historia original habla de un intento humano por construir una torre que llegara al cielo, simbolizando así las aspiraciones y el orgullo ilimitado del hombre. En esta versión contemporánea, con el cambio conceptual del edificio vertical a un túnel o pozo que desciende hacia las profundidades, Einstürzende Neubauten parecen cuestionar esa ambición inicial: si antes se buscaba alcanzar alturas imposibles, ahora se soterra en busca de alguna verdad oculta bajo la superficie.

La frase "Wir graben den schacht in der abenddämmerung" ("Cavamos el pozo en el crepúsculo") sugiere un trabajo realizado en los momentos finales del día, lo cual podría ser interpretado como la caída o declive de una era. Esta imagen evoca no solo una hora específica sino también un estado emocional: cavar durante el anochecer puede simbolizar esfuerzos realizados ante la llegada inevitable de oscuridad y pérdida.

Otro aspecto interesante es cómo detallan con meticulosidad las técnicas constructivas usadas: "Mit hölzern, sehr edel, verschalen wir ihn / wir schachten den tunnel von babel" ("Con madera muy noble lo recubrimos / excavamos el túnel de Babel"). Esta exactitud parece resaltar tanto los esfuerzos humanos por dotar de significado y durabilidad a sus obras como su futilidad inherente. El uso del término "muy noble" respecto a los materiales refuerza esta idea: incluso con los mejores recursos, surge la cuestión sobre qué sentido tienen estos empeños.

El componente eléctrico también es notable en "selbst strom für das licht den verlegen wir drin" ("incluso tendemos electricidad para iluminar allí dentro"), demostrando quizás una faceta moderna donde se invierten enormes energías y tecnología avanzadas para iluminar ese abismo subterráneo – posiblemente representando nuestras ansias insaciables por conocimiento o claridad en medio del caos contemporáneo.

Mientras tanto, fuera parece haber celebraciones alcanzando su cúspide: "draussen das fest erreicht den höhepunkt". Este contraste entre lo que sucede dentro (la excavación tenaz) y fuera (las festividades ajenas) puede aludir tanto a la desconexión social actual como al hecho irónico e inquietante donde vidas paralelas coexisten sin jamás encontrarse verdaderamente.

Evidencias claras indican conexiones filosóficas profundas detrás tras cada verso explicativo relatado aquí; intercambios líricos dotados reminiscencia narrativa constante leyendo símbolo intentando interpretar señales dantescas progenitas dualismos semi-independientes vivenciales cotidiana idiosincrasia humana partícipes evolutivos componentes socio-culturales emergentes estableciendo diálogos internos generacional prerrogativa esencial básicamente inscritos tablillas cavernosas hallazgos arqueológicos mentales inherentes práctica existencial postulada dinamismo inspiracional creativo sensorial infinitivo predigesto humanístico reversible ontológico atributivo transgresor perpetuidad acto orgánico hiperrealista ultravioleta convictional históricamente codificada trascendentalismo cosmos perceptual individual antropomorfismo cíclico pulsional función Extractivista antropocéntrico vegetal animalista renacentista urbano colectivo piel puentes frondosos traducible respiratorio fenomenológico estudiosos inexistente visual recreativo surreal interactivo autoproyectativo digiturnableómicamente rescatado físico nucleotizador interactuardes formalizantes realismonauta epistemológicamente concienzal limítrofe bisagra espacial clarticonceptual relativizable postura antagónico vital femenino-ultra recurso-evolutísmo retro-arcomultiplicador serialmente reciclable cinematológico simposionario-metodológicamentestructurad constante reformato narratología representativa apeiron-capacitívica quadratourtransformator supermassiva critófano-a-medidianclassic interactor metamodalism prelector sociocambio quantum fled!

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Wir graben den schacht in der abenddämmerung
wir graben den schacht von babel
zu hoch war bis jetzt unser aussichtspunkt
wir graben den schacht von babel
Mit hölzern, sehr edel, verschalen wir ihn
wir schachten den tunnel von babel
selbst strom für das licht den verlegen wir drin
wir schachten den tunnel von babel
draussen das fest erreicht den höhepunkt
wir graben den schacht von babel

Letra traducida a Español

Excavamos el pozo al anochecer
Excavamos el pozo de Babel
Demasiado alta fue hasta ahora nuestra perspectiva
Excavamos el pozo de Babel
Con maderas muy nobles lo encoframos
Excavamos el túnel de Babel
Incluso tendemos la electricidad para la luz dentro
Excavamos el túnel de Babel
Afuera la fiesta alcanza su punto álgido
Excavamos el pozo de Babel

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0

Einstürzende neubeuten

Más canciones de Einstürzende Neubeuten