Dice la canción

How Much a Dollar Cost ft. Ronald Isley & James Fauntleroy de Electrax

album

To Pimp a Butterfly

26 de junio de 2025

Significado de How Much a Dollar Cost ft. Ronald Isley & James Fauntleroy

collapse icon

La canción "How Much a Dollar Cost”, interpretada por Electrax y con la colaboración de Ronald Isley y James Fauntleroy, figura en el álbum "To Pimp a Butterfly", lanzado en 2015. Este tema es un poderoso manifiesto que toca varias cuestiones sociales y personales, utilizando un enfoque lírico que combina introspección con crítica social. En este sentido, es fundamental entender cómo Electrax entrelaza su mensaje y emociones a través de sus letras.

La letra de esta pieza examina la relación del protagonista con el dinero y el valor auténtico más allá de lo material. A primera vista, podría parecer que se enfoca únicamente en la opulencia y los símbolos comunes de éxito, cuando en realidad descompone los valores superficiales asociados al dinero. La frase recurrente "Do dalleo, that ain’t my worth" nos invita a cuestionar cuánto realmente vale una persona; señala que las influencias externas como el orgullo o la fama pueden ser engañosas. Electrax quiere transmitir un fuerte mensaje: el verdadero valor reside en lo interno, no en lo externo.

Detrás de estas letras hay una historia emocional rica; el protagonista reflexiona sobre su camino y cómo ha llegado hasta donde está sin dejarse llevar por las apariencias. Esto se hace evidente cuando menciona: “Counting commas, but I’m not for sale” (Contando comas, pero no estoy a la venta), lo que sugiere que aunque pueda estar rodeado de riqueza o éxito financiero, su esencia no tiene precio. Hay un componente espiritual aquí: él opta por cultivar sueños e ideales más elevados incluso frente al materialismo omnipresente.

El tono emocional de "How Much a Dollar Cost" es profundo y reflexivo. La perspectiva utilizada es claramente desde una voz primera donde el protagonista comparte sus pensamientos íntimos con honestidad; hay momentos de autocrítica entre líneas verdades universales que resuenan con muchos oyentes. Esta voz sincera conecta directamente con quienes puedan haber experimentado desafíos similares en la lucha por encontrar su lugar en un mundo consumista.

Este tema resuena especialmente dentro del contexto cultural contemporáneo. Al lanzarse junto con "To Pimp a Butterfly", Electrax se une al debate sobre las luchas entendidas desde una perspectiva afroamericana; hablar abiertamente sobre experiencias personales permite crear un nexo entre el artista y su público.

A medida que avanzamos por las estrofas, encontramos metáforas evocadoras como “This is power, naui drama” (Este es poder, mi drama) que encapsulan ese reto contra las expectativas externas para una vida plena e impactante. Aunque otros pueden dar importancia únicamente a los logros visibles —como autos lujosos o grandes cantidades monetarias— aquí se refuerza una ideología más profunda: haber cultivado ese espacio interior fuerte y resiliente es verdaderamente enriquecedor.

En conclusión, "How Much a Dollar Cost" trasciende lo superficial para adentrarse en conceptos más ricos sobre identidad personal versus expectativas sociales. La canción no solo explora el papel del dinero en nuestra vida cotidiana sino también cómo cada uno puede redefinir su propio valor intrínseco basado en creencias profundas e ideales genuinos. Al final del día, es un recordatorio valioso para todos nosotros acerca de cuidar nuestra riqueza interna frente al ruido materialista del mundo exterior, algo esencial ya sea para artistas o para cualquier persona en la búsqueda de significado real en sus vidas.

Interpretación del significado de la letra.
(We are, Electrax)

Got dreams on gold, nae gireun bichwotji
Zero to a hundred, geuge nae bangsik
binnaneun geon kkok geumi anya
But I shine, yeah, richer than cash, bruh
jipyeboda mugeoun nae value
boyeojulge, mideo, amu maldo malgo
I move in silence, chase no fame
But when I drop it, they scream my name

Counting commas, but I’m not for sale
nae ma-eumeun an pallyeo, never fail
Lights on me, spotlight bright
But I know what’s real, day or night

Do dalleo, that ain’t my worth
Flashy things, but what it’s worth?
deoneun sokji ana, shine from within
We don’t fold, we don’t give in
Do dalleo, breakin’ the mold
My soul’s rich, can’t be sold
jipyeneun tado, nan nama
This is power, naui drama

Woke up with no chain, but I’m heavy
Truth in my bars, not a Bentley
subaengman bulboda keun nae jonjae
You see me rise, no delay
Shock the system — call it Electrax
Don’t chase green, I plant seeds
Grow my name, fulfill needs
They flex bills, I flex dreams
boyeojulge what power means

buwa bit, dagawado
heundeullim eomneun naui flow
nae simjang-eun cashboda deo tteugeopge ttwieo
Feel that beat, nal mideojwo

Do dalleo, neoro nal mot sa
jinjja nareul wihae ssawo, nan da
Too rich to break, too real to fake
You can’t buy soul — now watch me take

Do dalleo, that ain’t my worth
Flashy things, but what it’s worth?
deoneun sokji ana, shine from within
We don’t fold, we don’t give in
Do dalleo, breakin’ the mold
My soul’s rich, can’t be sold
jipyeneun tado, nan nama
This is power, naui drama

Counting commas, but I’m not for sale
nae ma-eumeun an pallyeo, never fail
Lights on me, spotlight bright
But I know what’s real, day or night

Do dalleo, that ain’t my worth
Flashy things, but what it’s worth?
deoneun sokji ana, shine from within
We don’t fold, we don’t give in
Do dalleo, breakin’ the mold
My soul’s rich, can’t be sold
jipyeneun tado, nan nama
This is power, naui drama

Letra traducida a Español

Traducción de la letra.

0

0