Dice la canción

Flicker de Electrax

album

Twisted Tenderness (Special Edition)

10 de julio de 2025

Significado de Flicker

collapse icon

La canción "Flicker" de Electrax es una profunda exploración del amor y el deseo apasionado que, a su vez, se vuelve destructivo. Con una producción moderna que mezcla sonidos electrónicos y elementos de pop, esta pieza se caracteriza por su intensa carga emocional y su habilidad para retratar la complejidad de las relaciones románticas. Publicada en 1999 en el álbum "Twisted Tenderness (Special Edition)", la canción destaca por sus letras que evocan imágenes vívidas y sensaciones palpables.

Desde el inicio de "Flicker", se establece una atmósfera cargada con la frase "You lit me up in the dead of night". La protagonista revela cómo su pareja ilumina su oscuridad personal, sugiriendo un amor que es tanto primordial como necesario. A lo largo de la letra, se entrelazan referencias a fuego y llamas, usando estas metáforas para simbolizar no solo el ardor del amor, sino también la vulnerabilidad y el peligro inherentes a este tipo de conexión. Cualquier amante puede reconocer estos momentos donde un encuentro insignificante se transforma en una chispa explosiva; aquí radica la esencia del mensaje: el amor puede ser hermoso pero también arder demasiado brillante para ser seguro.

El uso del Koreno juega un papel significativo en las letras, creando un puente entre lo emocional y lo cultural. Frases como "sum swil su eopseo" o "tabeoryeosseo" añaden una dimensión íntima al relato, reforzando la sensación de urgencia y dolor dentro de cada contacto con el amante. Este lenguaje evocador proporciona profundidad a la angustia del protagonista mientras navega por sus emociones contradictorias. En ocasiones siente que este amor puede ser una especie de veneno ("neoneun poison"), marcando así otro nivel donde los sentimientos no solo son deseados sino también temidos.

El tono emocional fluctúa entre eufórico y melancólico; la protagonista está atrapada en una relación donde el placer está intercalado con la agonía. La repetición constante del término “flicker” enfatiza tanto los momentos efímeros de felicidad como las inevitabilidades del dolor que sigue a cada crestón emocional alcanzado. La imagen del fuego no crea solo pasión sino también destrucción; hay un reconocimiento claro de que este tipo de amor puede ser transitorio y débil.

Electrax retransmite esta narrativa con un estilo vibrante que atrapa al oyente desde los primeros acordes hasta el último suspiro final. El hecho de que la protagonista continúe buscando ese calor incluso sabiendo que probablemente le causará más daño refleja una lucha interna común en muchas experiencias humanas: buscamos sentirnos vivos aunque eso implique enfrentarnos al sufrimiento.

Comparando "Flicker" con otras composiciones del artista u obras contemporáneas sobre similar temática, resalta cómo Electrax adopta influencias electrónicas para explorar lo romático.conversando temas universales presentes en artistas como Halsey o The Weeknd. No obstante, aquí existe un matiz particular gracias a las inclusiones lingüísticas culturales, amplificando así su rica resonancia emocional.

En términos del impacto cultural durante finales de los 90s, esta canción llegó en un momento donde empezaba a florecer la diversidad sonora dentro del pop alternativo; además muestra cómo las voces jóvenes comenzaban a desafiar los límites convencionales asociados al romance puro tradicionalmente representado antes en muchos géneros previos. Esta era marcó precisamente dos fuerzas contrarias: libertad individual frente a vínculos más arriesgados dando lugar justo al comportamiento moderno descrito con emotividad cruda.

En resumen, "Flicker" es más que solo una declaración sobre romance; envuelve mensajes profundos sobre autodescubrimiento personal e interacciones cargadas táctilmente peligrosas pero imprescindibles para vivir plenamente. Su maestría radica no solo en su contenido lírico cautivador sino en asegurarles conciertos intensos emocionales inconscientemente reverberantes dentro quien escucha esos ecos ardientes resonar hacia adentro mientras busca resignarse o evitar refugiarse nuevamente ante ellos sin jamás querer dejarlo ir por completo.

Interpretación del significado de la letra.
You lit me up in the dead of night
dalbit arae, you felt so right
sum swil su eopseo, too much heat
But I'm drawn to you like a need

Your love’s a match, I'm gasoline
soksagyeojwo – light up my sin
I know it’s wrong, but it feels divine
han beon deo – lose track of time

Trembling hands, red sky
We kissed under the firelight
sumgyeowatdeon naui mamdo
tabeoryeosseo (it’s gone, it's gone)

You flicker, flicker – light then fade
One touch, and I misbehave
Flicker, flicker – can’t escape
You're my fire, you're my flame
Flicker, flicker – in my veins
You're the spark I can’t contain
Oh you burn me, then you go
But I still want more

You flicker once, now I'm lost in the flame
sumdo mot swige hae, but I love the pain
neoneun poison, naui fate
But I light it up again – burn it all, no shame

Trembling hands, red sky
We kissed under the firelight
sumgyeowatdeon naui mamdo
tabeoryeosseo (it’s gone, it's gone, it's gone)

You flicker, flicker – light then fade
One touch, and I misbehave
Flicker, flicker – can’t escape
You're my fire, you're my flame
Flicker, flicker – in my veins
You're the spark I can’t contain
Oh you burn me, then you go
But I still want more

In the dark, I see you glow
neoneun nareul tae-ugo
Ashes fall, but I still know
I’d do it all again, just for the show

You flicker, flicker – light then fade
One touch, and I misbehave
Flicker, flicker – can’t escape
You're my fire, you're my flame
Flicker, flicker – in my veins
You're the spark I can’t contain
Oh you burn me, then you go
But I still want more

(Flicker, flicker)
You light – then fade
(Flicker, flicker)
Still misbehave
(Flicker, flicker)
Can't escape
You're my fire, you're my—flame

Letra traducida a Español

Me iluminaste en plena noche
dalbit arae, te sentiste tan bien
sum swil su eopseo, demasiado calor
Pero me atraes como una necesidad

Tu amor es un fósforo, yo soy gasolina
soksagyeojwo – enciende mi pecado
Sé que está mal, pero se siente divino
han beon deo – pierdo la noción del tiempo

Manos temblorosas, cielo rojo
Nos besamos bajo la luz del fuego
sumgyeowatdeon naui mamdo
tabeoryeosseo (se ha ido, se ha ido)

Parpadeas, parpadeas – luz y luego se apaga
Un toque y me porto mal
Parpadeo, parpadeo – no puedo escapar
Eres mi fuego, eres mi llama
Parpadeo, parpadeo – en mis venas
Eres la chispa que no puedo contener
Oh, me quemas y luego te vas
Pero todavía quiero más

Parpadeas una vez y ahora estoy perdido en las llamas
sumdo mot swige hae, pero amo el dolor
neoneun poison, naui fate
Pero lo enciendo de nuevo – quémalo todo, sin vergüenza

Manos temblorosas, cielo rojo
Nos besamos bajo la luz del fuego
sumgyeowatdeon naui mamdo
tabeoryeosseo (se ha ido, se ha ido, se ha ido)

Parpadeas, parpadeas – luz y luego se apaga
Un toque y me porto mal
Parpadeo, parpadeo – no puedo escapar
Eres mi fuego, eres mi llama
Parpadeo, parpadeo – en mis venas
Eres la chispa que no puedo contener
Oh, me quemas y luego te vas
Pero todavía quiero más

En la oscuridad te veo brillar
neoneun nareul tae-ugo
Las cenizas caen, pero aún lo sé
Lo haría todo de nuevo solo por el espectáculo

Parpadeas, parpadeas – luz y luego se apaga
Un toque y me porto mal
Parpadeo, parpadeo – no puedo escapar
Eres mi fuego, eres mi llama
Parpadeo, parpadeo – en mis venas
Eres la chispa que no puedo contener
Oh me quemas y luego te vas
Pero todavía quiero más

(Parpadea, parpadea)
Tú iluminas – luego desapareces
(Parpadea, parpadea)
Sigo portándome mal
(Parpadea, parpadea)
No puedo escapar
Eres mi fuego; eres mi—llama

Traducción de la letra.

0

0