Dice la canción

Return To Me de Elisa Rosselli

album

The Capitol Years

14 de junio de 2025

Significado de Return To Me

collapse icon

"Return To Me" de Elisa Rosselli es una hermosa balada que evoca una profunda nostalgia y amor filial, reflejando el anhelo por la conexión perdida con un ser querido. La letra nos transporta a un ambiente cargado de emociones, donde el protagonista recuerda momentos de su infancia junto a su madre, mostrándonos la inmensa falta que esta le hace en su vida actual. Esta canción transmite los sentimientos universales de pérdida y añoranza, algo con lo que todos podemos identificarnos.

Desde el inicio, la imagen del "paseo por la orilla de mi infancia" establece un tono melancólico. El protagonista no solo extraña a su madre físicamente, sino que también quiere compartir con ella los logros obtenidos en su vida: "Mama, my music's yours / I cry till the water's blue". Aquí se manifiesta una dualidad entre la tristeza por su ausencia y el deseo de que ella esté orgullosa de sus éxitos. Este vínculo emocional es poderoso; refleja cómo las experiencias compartidas y el amor incondicional permanecen vivos incluso tras la muerte.

La repetición del llamado "Return to me" actúa como un mantra en el que el protagonista suplica por esa conexión eterna. La idea central es que, aunque no hay magia para hacer reaparecer a la madre en un sentido físico, su presencia perdura en las memorias y los sonidos del mar: "But in the song of the whales / You are always here". Aquí se introduce una metáfora poética significativa; las ballenas representan tanto la elegancia del mundo natural como la eternidad y lo perdurable del amor. Este contraste entre lo irreparable de la pérdida y cómo esa voz sigue viva en otras formas resuena profundamente.

El tono emocional va evolucionando a medida que avanza la canción. En sus primeras estrofas hay una tristeza palpable, pero poco a poco se transforma en una aceptación casi mística. Los grandes seres del océano son solicitados para preservar esta voz materna: "Great creatures of the sea / Please hold her voice / For all of eternity". Esto puede interpretarse como un deseo muy humano de dejar huellas inquebrantables en este mundo caótico.

Un elemento interesante es cómo esta pieza musical toca temas recurrentes sobre familia y legado. Rosselli no solo ejemplifica su dolor personal sino que lo convierte en algo colectivo; quien ha perdido demasiado sabe que esas memorias se convierten en pequeñas antorchas legales transmitiéndonos saludos desde más allá.

Escuchar "Return To Me" es entrar en un espacio sonoro donde cada nota parece resonar con el eco emocional presente en las letras. Las olas del océano no son meros sonidos, sino portadoras de recuerdos vibrantes llenos de cariño. Además, estas conexiones hacen pensar sobre cuánto llevamos con nosotros cuando perdemos a alguien especial; nos enseñan que hay formas alternativas para mantener viva esa esencia a través de nuestro arte—ya sea música o cualquier otra expresión personal.

Finalmente, el contexto cultural al cual pertenece esta canción también añade otra capa enriquecedora al análisis. Lanzada en 1958 durante una época marcada por cambios sociales significativos y avances culturales después de la Segunda Guerra Mundial, “Return To Me” ofrece consuelo personal pero también invita a reflexiones colectivas sobre las pérdidas compartidas ante conflictos mundiales.

A través de todos estos matices emocionales presentados dentro de "Return To Me", Elisa Rosselli ha creado no solo una declaración narrativa sobre perder a alguien amado, sino también un himno conmovedor sobre cómo navegar esos espacios vacíos hasta encontrar nuevamente conexión—sea física o metafórica—con quienes amamos profundamente.

Interpretación del significado de la letra.

Walking my childhood shore
I miss you so
Mama, my music's yours
I cry till the water's blue
Where whales still sing
Remember when we sang it too

As a tide goes in, goes out
I close my eyes and you

Return to me
Return to me
On waves of ocean melody
No magic can make you reappear
But in the song of the whales
You are always here

Mama, you'd be so proud
The way I shine
Wish that you could see me now
Oh, great creatures of the sea
Please hold her voice
For all of eternity
And like a siren's lullaby
I know you always will

Return to me
Return to me
On waves of ocean melody
No magic can make you reappear
But in the song of the whales
You are always here

Oh-oh
Always

Return to me
Return to me
On waves of ocean melody
No magic can make you reappear
But in the song of the whales
You are always here

In the song of the whales
You are always here
Always

Letra traducida a Español

Caminando por la orilla de mi infancia
Te echo tanto de menos
Mamá, mi música es tuya
Lloro hasta que el agua se pone azul
Donde las ballenas aún cantan
Recuerdas cuando nosotros también lo hacíamos?

Como una marea que entra y sale
Cierro los ojos y tú

Vuelves a mí
Vuelves a mí
En olas de melodía oceánica
Ningún hechizo puede hacer que reaparezcas
Pero en la canción de las ballenas
Siempre estás aquí

Mamá, te sentirías tan orgullosa
Por cómo brillo
Ojalá pudieras verme ahora
Oh, grandes criaturas del mar
Por favor, guarda su voz
Por toda la eternidad
Y como la nana de una sirena
Sé que siempre lo harás

Vuelve a mí
Vuelve a mí
En olas de melodía oceánica
Ningún hechizo puede hacer que reaparezcas
Pero en la canción de las ballenas
Siempre estás aquí

Oh-oh
Siempre

Vuelve a mí
Vuelve a mí
En olas de melodía oceánica
Ningún hechizo puede hacer que reaparezcas
Pero en la canción de las ballenas
Siempre estás aquí

En la canción de las ballenas
Siempre estás aquí
Siempre

Traducción de la letra.

0

0

Elisa Rosselli

Más canciones de Elisa Rosselli