Dice la canción

Le project humain de Eths

album

Le project humain (Single)

11 de diciembre de 2011

Significado de Le project humain

collapse icon

La canción "Le project humain" de Eths nos sumerge en un mundo oscuro y crudo, donde la lírica se convierte en una fuerte crítica a la humanidad. A través de metáforas vívidas y perturbadoras, la letra parece explorar el concepto de redención, sacrificio y manipulación. Desde el principio, somos testigos de una descripción sombría de un árbol que se inclina al susurro del ojo que murmura a la boca, insinuando secretos, ofensas y faltas. La imagen se torna aún más impactante al comparar el avance como un flotar de metano que corrompe desde los pies hasta la cabeza, simbolizando una gangrena que corroe al individuo.

El narrador se presenta como un ser marcado por la culpa y el peso del pecado ajeno, ligado a su misma existencia como el "niño elegido" nacido en tierra prometida pero sumisa bajo su propia tiranía. La carga es pesada pero debe ser llevada, aceptando su destino impuesto mientras ruega por ser escuchado aunque ya anticipa el rechazo con un rotundo "No". La ironía impregna cada estrofa al describir al oyente como "mélasse", arrastrándose en un ambiente putrefacto antes de prometer una supuesta salvación inminente.

La figura bíblica del sacrificio resurge con fuerza cuando se menciona la corona de espinas incrustada en la cabeza del narrador obediente que busca ascender a través del dolor y propiciar una transformación interna hacia lo divino. La visión cinematográfica le permite reorder las vidas como si fueran proyecciones efímeras ante sus ojos hambrientos de significado. El ciclo mortuorio vuelve a manifestarse con una invitación ambigua a descansar mientras él derrama su propia sangre para convertir su aureola en diadema, buscando brillar con luz propia.

La delegación autoritaria emerge con fuerza cuando menciona condicionar a las masas desde lo alto de su trono simbólico, manipulando mentes y corazones con palabras seductoras pero cargadas de perversidad. Es aquí donde la voz cantante revela su verdadero propósito: absorber energía vital para alimentar su propio poderío infinito, invitando al interlocutor a sucumbir ante este ciclo vampírico y dejar que su alma arda en llamas.

Desde una perspectiva amplia, Eths logra tejer un paisaje musical denso y perturbador que desafía al oyente a confrontar las sombras más oscuras del ser humano. Las comparaciones pueden trazarse con otras obras del grupo francés como "Ankaa" o con artistas afines en temáticas oscuras como Cradle of Filth o Otep para contextualizar esta exploración artística hacia lo siniestro. Es importante destacar que Eths ha sido reconocido por mezclar elementos del metal alternativo con letras provocativas y emociones viscerales.

En conclusión, 'Le project humain' nos invita a cuestionarnos sobre nuestra naturaleza intrínseca y los límites éticos que podemos llegar a cruzar bajo diferentes circunstancias extremas. Con una carga simbólica potente e inquietante, Eths logra crear un lienzo sonoro intenso que hace eco en nuestras emociones más profundas e incómodas, desafiándonos a reflexionar sobre nuestra propia humanidad desde una perspectiva cruda e introspectiva.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

L'arbre s'affaisse au murmure
de l'œil qui chuchote à la bouche, offense,
faute, simple secret.
Ça avance comme un flot de méthane.
Empourprant ma gangrène des pieds jusqu'à la tête,
je suinte, je saigne
pour vous ma race humaine qui s'est endormie
au coin du monde. Immonde
est le reflet du péché trop lourd à porter,
donc je le porte. Je suis l'enfant choisi,
conquit, né sur sa terre promise soumise
à mon fouet qui lacère les chairs perdues
s'étant détournées du droit chemin qui est le mien.
Veux-tu encore m'entendre geindre & me
Non. Toi, mélasse, prélasse-toi,
traîne-toi encore dans l'air putréfié et chaud.
Car bientôt je viendrais vous sauver.
Ma couronne d'épines insérée dans la tête,
moi, assidue, j'obéis au grand maître et je
lèche à en perdre mon haleine presque morte,
je suffoque, je m'étouffe en étant à sa droite,
mais soit. Je visionne comme un film
chaque vie qui défile, trie et parfois imagine.
Toi, mélasse, prélasse-toi, traîne-toi encore,
attend-ta mort.
Ton corps s'endort dans ma venue indolore.
Et je me saigne aux quatre veines,
aux quatre sangs, pour que mon auréole
devienne diadème et qu'un jour, scintillant,
il devienne bien brillant.
Dormez tranquilles, impassibles,
car du haut de mon trône, moi, je vous conditionne.
Moi, je vous conditionne! Toi, mélasse, prélasse-toi,
traîne-toi encore, attend ta mort, implore.
Ceux que tu adores, te tendent
la main et te laisse à ton sort.
L'ironie du sort? Le sort! Enfant,
assieds-toi contre moi, en moi. Je suis partout,
j'ai soif. Viens dans mon viol.
Ton âme prend feu.
Je suis celui qui pompera ta vie.

Letra traducida a Español

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0