Dice la canción

A great work of fiction de Grüvis Malt

album

A great work of fiction (Single)

10 de diciembre de 2011

Significado de A great work of fiction

collapse icon

La canción "A Great Work of Fiction" de Grüvis Malt es una reflexión profunda sobre la vida, la memoria y la naturaleza efímera de las experiencias. Con un estilo lírico que juega con el concepto de la ficción, evoca imágenes vívidas que nos invitan a explorar tanto el sentimiento de pérdida como la búsqueda de significado en nuestras historias personales.

El protagonista parece encontrarse en un momento crítico, donde el tiempo se siente distorsionado ("too many paces off the clock") y el silencio que lo rodea se vuelve ensordecedor. La referencia a la puesta del sol sugiere un cambio inevitable, un final o quizás una transición hacia algo desconocido. Este escenario establece una atmósfera melancólica que permea toda la letra. A lo largo de la pieza, el uso de metáforas relacionadas con las historias y los relatos ficticios revela cómo enfrentamos momentos difíciles a través de narrativas autoimpuestas.

Una parte esencial del mensaje parece ser un recordatorio sobre la importancia de seguir adelante a pesar del caos o las dificultades: "adventures are exciting". Aquí se abre una ventana hacia una visión optimista ante lo incierto; incluso si el protagonista llega a extraviarse, sugiere que hay valor en crear nuevas historias ("make up ghost stories"). Este acto de imaginación ofrece consuelo y sirve como mecanismo para lidiar con el desasosiego.

Los elementos nostálgicos también son palpables cuando menciona "sending postcards", simbolizando conexiones humanas que perduran a pesar de los temporales alejados. Las postales representan recuerdos compartidos que viajan por océanos, resaltando nuestra necesidad fundamental de comunicarnos y conectar con otros, incluso desde lugares lejanos.

A medida que la letra avanza, se despliega otra capa emocional al sugerir que los recuerdos pueden ser frágiles y manipulables: "a failing memory could be the best thing when all you need is a great ending". Esto abre una rica reflexión acerca del papel subjetivo que nuestros propios recuerdos juegan en nuestras vidas. Nos recuerda cómo podemos editar nuestras propias narrativas para concederles sentido o belleza en lugar del dolor inherente de ciertas realidades.

La idea del "gran trabajo de ficción" parece implicar una ironía sutil: mientras tratamos desesperadamente de construir tramas significativas e impactantes, nos encontramos inmersos en nuestro propio juego dramático. Quizás esta composición sea también un homenaje al arte mismo; resaltando cómo las historias construidas pueden dar forma a nuestra identidad y dejar huella más allá del tiempo. La línea “Dead or alive it’s a great work of fiction” encapsula perfectamente esta dualidad entre vida real y representación artística; independientemente del resultado final, lo importante puede ser simplemente haber vivido esa experiencia llena de matices.

El tono melancólico pero esperanzador está reflejado en cada verso: desde contar cuentos sobre vivencias pasadas hasta enfrentar posibles desenlaces inciertos indicando un retorno triunfante (“coming home in box or on throne”). Así, no solo trata sobre encontrar respuestas sino también sobre apreciar el viaje mismo –la creación continua– como parte fundamental del existir humano.

En conjunto, “A Great Work of Fiction” nos invita a contemplar nuestras propias historias individuales consolidadas por relaciones profundas y evocaciones emocionales genuinas. La narrativa entrelazada ofrece no solo introspección personal sino también una conexión universal acerca del deseo innato humano por comprender su propio papel dentro del vasto entramado vital. En última instancia, esta obra nos recuerda guardar espacio tanto para nuestros sueños como para las incertidumbres inherentes al vivir –todo ello envuelto dentro del velo cautivador llamado vida misma.

Interpretación del significado de la letra.

It was too late
too many paces off the clock
no one had said a word for too long
since the sun went down
and our ship set
i haven t seen a thing
no footsteps
if you forget the way
pretend it s fiction.
don t you worry
and remember one thing
adventures are exciting
If i get lost, don t forget to look for me
i ll stay in one place, and make up ghost stories
if we get lost, we ll send out postcards
they ll crisscross oceans and sell as memoirs
this grand game of manhunt
will be an endless headline
when we are found
Dead or alive
it s a great work of fiction
to keep you suspended in your seat
a great work of fiction
It s been ten days
and so many tall tales
on my back counting scenes
these stories play on eyelid screens
count the chapters float them downstream
making schemes to sell the publishing
If i forgot to say
i m not pretending
a failing memory
could be the best thing
when all you need
is a great ending
got to make them feel smarter than
but sorry for your character
to seal his place in history
i m coming home in box or on throne
to a round of applause

Letra traducida a Español

Era demasiado tarde
demasiados pasos fuera del reloj
nadie había dicho una palabra en mucho tiempo
desde que se puso el sol
y nuestro barco zarpo
no he visto nada
ni huellas
si olvidas el camino
finge que es ficción.
no te preocupes
y recuerda una cosa
las aventuras son emocionantes
si me pierdo, no olvides buscarme
me quedaré en un lugar y crearé historias de fantasmas
si nos perdemos, enviaremos postales
cruzarán los océanos y se venderán como memorias
este gran juego de 'captura la bandera'
será un titular interminable
cuando nos encuentren
muertos o vivos
es una gran obra de ficción
para mantenerte en vilo en tu asiento
una gran obra de ficción
han pasado diez días
y tantas historias extravagantes
a mis espaldas contando escenas
estas historias se desarrollan en pantallas de párpados
cuenta los capítulos, arrástralos río abajo
ideando planes para vender la publicación
Si olvidé decirlo
no estoy mintiendo
una memoria fallida
podría ser lo mejor
cuando todo lo que necesitas
es un gran final
hay que hacerles sentir más inteligentes que
pero compadecido por tu personaje
para sellar su lugar en la historia
vuelvo a casa en caja o en trono
a un aplauso.

Traducción de la letra.

0

0