Dice la canción

A little fall of rain de Les Miserables

album

A little fall of rain (Single)

10 de diciembre de 2011

Significado de A little fall of rain

collapse icon

La canción "A Little Fall of Rain" interpretada originalmente en el musical "Les Misérables" es una pieza profundamente emotiva que narra el momento de la muerte de Eponine en brazos de Marius. La letra, llena de sensibilidad y dolor, muestra la entrega y amor incondicional de Eponine hacia Marius, incluso en sus últimos momentos de vida.

En la canción, podemos ver cómo Eponine le dice a Marius que no siente dolor por la lluvia que cae sobre ellos, ya que su presencia es suficiente para mantenerla tranquila y segura. A pesar de su trágico destino, Eponine encuentra consuelo al estar junto a Marius, demostrando un amor puro y desinteresado que trasciende incluso la muerte. Las metáforas relacionadas con la lluvia, las flores creciendo y el cielo claro refuerzan este sentimiento de paz y aceptación final.

La canción no solo se centra en el intenso vínculo entre Eponine y Marius, sino que también destaca la valentía de Eponine al enfrentar su destino con dignidad y sin miedo. A través del contrapunto entre las voces de ambos personajes, se transmite un mensaje emotivo sobre el acompañamiento mutuo en los momentos más oscuros y difíciles.

Desde un punto de vista más amplio, esta canción resalta temas universales como el sacrificio, el amor incondicional y la pérdida. En medio del contexto tumultuoso de la barricada donde se desarrolla la historia, la muerte de Eponine simboliza una trágica consecuencia de la lucha por ideales más elevados.

Es importante considerar que "Les Misérables" es una obra maestra del teatro musical con una rica tradición literaria como base. La evolución emocional y psicológica de los personajes a lo largo del espectáculo proporciona un trasfondo complejo para entender sus acciones y motivaciones.

En este sentido, "A Little Fall of Rain" sobresale como un momento crucial en la narrativa general del musical, marcando un punto culminante en las relaciones entre los personajes principales. La muerte sacrificada de Eponine tiene un impacto profundo en Marius y en toda la trama del espectáculo.

En definitiva, esta canción va más allá de ser simplemente una escena emocionalmente intensa; representa una exploración profunda sobre el amor verdadero y la redención a través del sacrificio. El legado perdurable de "Les Misérables" radica en su capacidad para resonar con audiencias a través de generaciones al abordar temas atemporales con poderosa emotividad e intensidad dramática.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Eponine
don't you fret, m'sieur marius
i don't feel any pain
a little fall of rain
can hardly hurt me now
you're here, that's all i need to know
and you will keep me safe
and you will keep me close
and rain will make the flowers grow.
Marius
but you will live, 'ponine - dear god above,
if i could heal your wounds with words of love.
Eponine
just hold me now, and let it be.
shelter me, comfort me
Marius
you would live a hundred years
if i could show you how
i won't desert you
Eponine
the rain can't hurt me now
this rain will wash away what's past
and you will keep me safe
and you will keep me close
i'll sleep in your embrace at last.
The rain that brings you here
is heaven-blessed!
the skies begin to clear
and i'm at rest
a breath away from where you are
i've come home from so far
so don't you fret, m'sieur marius
I don't feel any pain
a little fall of rain
can hardly hurt me now
That's all i need to know
and you will keep me safe
and you will keep me close
Marius(in counterpoint)
hush-a-bye, dear eponine,
you won't feel any pain
a little fall of rain
can hardly hurt you now
i'm here
I will stay with you
till you are sleeping
Eponine
and
Marius
and
Eponine
will make the
Marius
will make the
(she dies. marius kisses her, then lays her on the ground)
Enjolras
she is the first to fall
the first of us to fall upon this barricade
Marius
her name was eponine
her life was cold and dark, yet she was unafraid.
Combeferre
we fight here in her name
Prouvaire
she will not die in vain.
Lesgles
she will not be betrayed.
(they carry her body off)

Letra traducida a Español

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0