Dice la canción

Si je dois de M. Pokora

album

Épicentre

25 de agosto de 2025

Significado de Si je dois

collapse icon

La canción "Si je dois" de M. Pokora, publicada en su álbum "Épicentre" en noviembre de 2022, es una hermosa declaración de amor que refleja la profundidad de los sentimientos hacia la persona amada. Este tema central de amor perdurable se despliega a lo largo de toda la letra, donde el protagonista nos ofrece una visión íntima y emocionante de su devoción.

Desde el inicio, el protagonista plantea un mundo alternativo donde expresa que, incluso si esa persona no existiera o fuera solo un sueño, la buscaría incansablemente. Este concepto inicial establece la base emocional de la canción: el amor ahonda en lo más profundo del ser humano, manifestando cómo esta conexión trasciende incluso la realidad misma. La imagen de “faltarle algo en las venas” utiliza metáforas que evocan una dependencia emocional saludable hacia el ser amado; representa una conexión esencial para vivir plenamente.

A medida que avanza la letra, se repite la idea del deseo por reencontrarse y revivir momentos significativos como si fueran eternos. El protagonista afirma que si todo comenzara otra vez, daría todo lo que tiene para recorrer el camino que lo llevó a ese amor. Aquí se incluye un deseo nostálgico por revivir el primer encuentro; encapsula no solo un momento concreto en el tiempo sino también los intensos sentimientos asociados con él. Esta referencia a retornar ‘donde el tiempo se detuvo’ es poética y refuerza esa visión romántica idealizada del pasado.

El estribillo se convierte en un poderoso mantra donde proclama: "Je t'aimerais mille fois" y "J'te choisirais mille fois", enfatizando tanto la incondicionalidad del amor como el compromiso sólido ante cualquier circunstancia. Estas repeticiones crean una cadencia estilística casi hipnótica y mantienen viva la esencia apasionada del mensaje.

La perspectiva desde la cual se presenta esta historia es íntima; está escrita desde un lugar visceral y emocionalmente honesto. La voz lírica habla desde su propio sufrimiento y anhelos personales; esto conecta fácilmente al oyente con sus propias historias vividas, creando un puente entre experiencias universales de amor y desamor.

En términos emocionales, "Si je dois" fluye entre el optimismo y un tono melancólico al mismo tiempo; es un recordatorio para aquellos que han amado profundamente sobre cómo cada instante cuenta y merece ser celebrado como sagrado. También hay una cierta ironía cuando menciona “souvent j'ai rêvé que je pouvais revenir en arrière”, reflejando no solo los deseos humanos comunes de querer cambiar aspectos del pasado pero enfatizando que no haría nada diferente siempre que tuviera a esa persona a su lado.

La obra puede compararse con otras canciones románticas contemporáneas donde se exploran temas similares como "Perfect" de Ed Sheeran o "Tú eres mi fortuna" de Pablo Alborán. Sin embargo, M. Pokora aporta su propia voz distintiva combinando elementos del pop francés con ritmos melódicos pegajosos aunque suaves.

El contexto cultural alrededor de "Si je dois" resuena profundamente con muchos oyentes actuales quienes exploran sus propias relaciones dentro del paisaje moderno cargado por retos e incertidumbres diversas del mundo contemporáneo después del confinamiento global debido a la pandemia COVID-19. La búsqueda del amor verdadero ha cobrado relevancia renovada, amplificando así conexiones emocionales presentes entre las letras mismas.

Este sencillo muestra cómo M. Pokora mantiene su estatus dentro del panorama musical francés buscando constantemente profundizar en temáticas emotivas sin florituras innecesarias ni distracciones superficiales—una expresión clara e intensa sobre el poder transformador del amor genuino cuya resonancia permanece viva mucho después de terminarse la canción.

En conclusión, “Si je dois” es más que una simple balada romántica; se erige como un himno emocional dedicado al compromiso auténtico sincero mientras invita a reflexionar sobre las decisiones pasadas e ilusiones futuras ancladas en ese insobornable sentimiento llamado amor.

Interpretación del significado de la letra.

Toi
Si tu n'existais pas
Si tu n'étais qu'un rêve
Je te chercherais quand même

Tu vois
Si j'te connaissais pas
Il manquerait dans mes veines
Comme un bout de moi-même

Si tout recommençait
Je donnerais tout ce que j'ai
Je referais le trajet qui m'a mené à toi

Si tout recommençait
Je reviendrais te chercher là
Où le temps s'est arrêté
Comme la première fois

Je t'aimerais mille fois
J'te choisirais mille fois
Je t'aimerais mille fois
J'te choisirais mille fois

Moi
Je t'attendrais là
Rien que pour te revoir
Comme le tout premier soir

Tu vois
Peu importe l'endroit
Et le point de départ
On vivra la même histoire

Si tout recommençait
Je donnerais tout ce que j'ai
Je referais le trajet qui m'a mené à toi

Si tout recommençait
Je reviendrais te chercher là
Où le temps s'est arrêté
Comme la première fois

Je t'aimerais mille fois
J'te choisirais mille fois
Je t'aimerais mille fois
J'te choisirais mille fois

Souvent j'ai rêvé que je pouvais revenir en arrière
Pourtant je ne changerais rien pourvu que tu sois mienne

Si tout recommençait
Je donnerais tout ce que j'ai
Je referais le trajet qui m'a mené à toi

Si tout recommençait
Je reviendrais te chercher là
Où le temps s'est arrêté
Comme la première fois

Je t'aimerais mille fois
J'te choisirais mille fois
Je t'aimerais mille fois
J'te choisirais mille fois

Je t'aimerais mille fois

Letra traducida a Español

Toi
Si no existieras
Si solo fueras un sueño
Te buscaría de todas formas

Ves?
Si no te conociera
Faltaría en mis venas
Como un trozo de mí mismo

Si todo comenzara de nuevo
Daría todo lo que tengo
Haría de nuevo el camino que me llevó a ti

Si todo comenzara de nuevo
Volvería a buscarte allí
Donde el tiempo se detuvo
Como la primera vez

Te querría mil veces
Te elegiría mil veces
Te querría mil veces
Te elegiría mil veces

Yo
Te esperaría allí
Solo para volver a verte
Como la primera noche

Ves?
No importa el lugar
Y el punto de partida
Viviremos la misma historia

Si todo comenzara de nuevo
Daría todo lo que tengo
Haría de nuevo el camino que me llevó a ti

Si todo comenzara de nuevo
Volvería a buscarte allí
Donde el tiempo se detuvo
Como la primera vez

Te querría mil veces
Te elegiría mil veces
Te querría mil veces
Te elegiría mil veces

A menudo he soñado que podía retroceder
Sin embargo, no cambiaría nada mientras tú seas mía

Si todo comenzara de nuevo
Daría todo lo que tengo
Haría de nuevo el camino que me llevó a ti

Si todo comenzara de nuevo
Volvería a buscarte allí
Donde el tiempo se detuvo
Como la primera vez

Te querría mil veces
Te elegiría mil veces
Te querría mil veces
Te elegiría mil veces

Te querría mil veces

Traducción de la letra.

0

0