Dice la canción

Ma Chérie de Malice Mizer

album

Ma Chérie (Single)

26 de enero de 2025

Significado de Ma Chérie

collapse icon

La canción "Ma Chérie" de Malice Mizer, lanzada el 10 de octubre de 1996, sumerge al oyente en un universo poético que no solo se limita a lo musical, sino que también abraza una rica narrativa visual y emocional. Malice Mizer, conocido por su estética gótica y teatral dentro del movimiento visual kei japonés, crea una atmósfera única a través de su música y letras, convirtiendo cada pieza en una obra artística integral.

El significado de la letra refleja una mezcla de melancolía y anhelo. La presencia de imágenes vívidas como "muriyari oshitsukerareta katai kutsu no sei" evocan sentimientos de incomodidad y aislamiento, mientras que el protagonista observa el entorno a través del cristal de un escaparate. Aquí se plantea una dicotomía entre lo externo e interno: aunque su cuerpo está atrapado debido a unas “zapatillas duras”, su mente parece vagar en busca del verdadero sentido o propósito en este mundo distante.

A medida que avanza la canción, los versos revelan una búsqueda por la conexión emocional con otros, quizás reflejando desafíos en las relaciones personales. Las repetidas menciones a "koibitotachi" (amantes) resaltan una mezcla de distancia e intimidad; son evocaciones tanto del deseo como del frustrante intercambio humano que puede abordarse desde diferentes ángulos. Este juego entre lo íntimo y lo inalcanzable añade capas a la letra, sugiriendo que incluso cuando se está rodeado por otras personas –“koko no mawari no hitotachi”– hay un sentimiento subyacente de soledad.

La frase "hoshi furu yoru wo machi negai wo kakeyou", donde se invita a esperar la noche estrellada mientras se expresa un deseo profundo, simboliza un momento casi ritualístico: hay esperanza incluso en momentos oscuros. El retorno constante al término "ma chérie" actúa como un canto de amor o devoción dirigido hacia esa figura significativa en la vida del protagonista. A este nivel simbólico, la palabra es mucho más que un simple término cariñoso; es también un recordatorio tangible del anhelo profundo.

El tono emocional abrumador presente denota una predilección por el romanticismo y la tristeza; aquí destaca el enfoque introspectivo bajo el cual se mueven las emociones del protagonista. La perspectiva primera persona transforma esta experiencia lírica en algo profundamente personal: como oyentes, nos vemos confrontados no solo con sus deseos sino también con sus temores.

Malice Mizer ofrece un contraste interesante con otras canciones contemporáneas dentro del mismo ámbito musical. Sus letras cargadas de simbolismo destacan entre melodías pop-japonesas más convencionales, referenciando temas recurrentes como el amor, el anhelo y las luchas personales a través del prisma gótico-rockero tan característico del grupo.

La producción detrás de esta canción juega un papel vital al resaltar estos sentimientos profundos; cada nota contiene una especie de reverberación trágica que complementa perfectamente las letras. Más allá del aspecto auditivo, existen elementos visuales cautivadores asociados al grupo que intensifican la comprensión general; sus actuaciones dramáticas sumergen al público en mundos alternativos donde cada canción cobra vida múltiple.

En conclusión, "Ma Chérie" trasciende los límites habituales de una simple composición musical para convertirse en un viaje emocional complejo e intrincado. A través de metáforas elegantes y descripciones evocadoras, Malice Mizer logra capturar ese instante efímero donde deseo y realidad colisionan. Con ello nos recuerdan sobre la naturaleza multifacética del amor y cómo este puede manifestarse tanto en belleza como en dolor frente a nuestras luchas diarias por encontrar conexión genuina con quienes amamos.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

muriyari oshitsukerareta katai kutsu no sei de
show window no naka de ugokenai ano hito
hima dakara kono shuumatsu wa xxx douri de
koko no mawari no hitotachi ni somattemiru nomo ii kamo ne
ame agari no asa wa mizu tamari de hanete

hoshi furu yoru wo machi negai wo kakeyou

"ma chérie..."

koibitotachi wa wake mo naku

kikkake mo nanimo naku

hisashiburi ni mikaketa hanseiki yorisou futari

hora soko no mado kara kobore ochiteiru shiawase wo

sukoshi damatte morattemitemo

koko no mawari no hitotachi mo minogashitekureru yone

kinou no gogo no hiru wa mou sukoshi yume no naka

hoshi furu yoru wo machi negai wo kakeyou

"ma chérie..."

koibitotachi wa wake mo naku

kikkake mo nanimo naku

koibitotachi wa wake mo naku

kikkake mo nanimo naku

"ma chérie..."

hoshi furu yoru wo machi negai wo kakeyou

kurikaesu kono kotoba wa inori no kotoba

Letra traducida a Español

muriyari oshitsukerareta katai kutsu no sei de
en el escaparate está inmóvil esa persona
como tengo tiempo, este fin de semana en la calle xxx
quizás sea bueno observar a la gente de aquí
la mañana después de la lluvia va llena de charcos

aguardamos la noche estrellada y hagamos un deseo

“ma chérie...”
los enamorados sin razón alguna

sin motivo ni nada
después de tanto tiempo, se encuentran las dos personas
mira cómo la felicidad se derrama por esa ventana

aunque nos quedemos un poco callados,
la gente que nos rodea también lo pasará por alto, verdad?
la tarde de ayer ya estaba un poco más en sueños

aguardamos la noche estrellada y hagamos un deseo
“ma chérie...”
los enamorados sin razón alguna

sin motivo ni nada
los enamorados sin razón alguna
sin motivo ni nada
“ma chérie...”

aguardamos la noche estrellada y hagamos un deseo
repetir estas palabras es como una plegaria

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0