Dice la canción

Caroline de Mc Solaar

album

Qui sème le vent récolte le tempo

14 de diciembre de 2011

Significado de Caroline

collapse icon

La canción "Caroline" interpretada por Mc Solaar es una pieza que pertenece al género de hip hop francés, proveniente del álbum "Qui sème le vent récolte le tempo". En esta canción, el artista narra una historia de amor y desamor con una profundidad emocional notable.

Las letras de la canción revelan un relato nostálgico sobre Caroline, una amiga hermosa que deja huella en la vida del narrador. A través de metáforas y referencias visuales, el cantante expresa sus sentimientos hacia ella. La letra narra la evolución de los sentimientos, desde el amor apasionado hasta la dolorosa decepción sentimental que transforma al protagonista en alguien más reservado y distante.

El cantante expresa su amor por Caroline a través de imágenes vívidas como pirámides de besos, tormentas de amistad y ciclones de ternura. Sin embargo, esta relación se ve amenazada por la presencia de un antiguo macho dominante que entra en escena. El narrador describe cómo Caroline se aleja con este personaje, dejando al protagonista con sentimientos encontrados y un corazón roto.

A lo largo de la canción, Mc Solaar utiliza juegos de palabras y referencias culturales para enfatizar su mensaje. Utiliza metáforas relacionadas con el juego de cartas para ilustrar la naturaleza incierta del amor y las relaciones humanas. Además, hace referencia a colores para representar los diferentes aspectos emocionales involucrados en esta historia.

Comparando “Caroline” con otras obras del artista, podemos observar que Mc Solaar tiende a explorar temas profundos como el amor, las relaciones humanas y las complejidades emocionales. Su estilo lírico único combina inteligentemente elementos literarios con ritmo y fluidez musical característicos del hip hop francés.

En resumen, "Caroline" es mucho más que una simple canción sobre el amor perdido; es una obra poética cargada de emociones intensas y reflexiones sobre la fragilidad humana y las sutilezas del corazón. La habilidad del artista para entrelazar historias personales con metáforas universales eleva esta canción a un nivel más profundo e impactante para aquellos que buscan significados más allá de la superficie melódica.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

I was cool sitting on a bench it was springtime
They pick up a daisy those are 2 lovers
Overdose of sweetness they play like childrens
I love you a little a lot crazilly passionately
But following a painfull sentimental deception
From warmfull humor i became brutal
Hatred of a being is not in our prerogatives
Tchernobyl tcherno dumb (debile) radio active jealousy
Caroline was a friend, a beautifull girl
I think back of her, of us, of our vanilla ice cones
At her boulimia of strawberies, raspberries, myrtles
At her futile frenzies (deliriums?), at her paste jewelry style
(style pacotille)(= cheap usually adjective used for plastic (or fake) jewelry)

I am the as of clubs who (spades) stings your heart

Like a 4 leaf clover (clubs) i looking to make you happy
I am the the man who comes in a nick of time to take your heart
(french title for the fall guy, also nick = pic sounds like spades)
We must take every precaution (carreau = diamonds), caro this message comes
From the heart

A pyramid of kisses, a storm of friendship
A wave of caresses, a cyclon of softness
An ocean of thoughts, caroline i offered you a skyscraper of tenderness

I am scared to death (peur bleue = blue fear) of being pursued by the red army
For you i took some green bills, i had to flee
Pyromaniac of your heart, canadair of your fears
I offered you a symphony of colors

She went away, maso(chist)
With an old macho
That she met in a station of metro
When i see them hand in hand smoking the same butt
I feel a pinch in my heart, but she doesn't dare say a word

I am the as of clubs who stings (spades) your heart

Claude mc (= mc solaar) takes the microphone, love story ragga muffin style
To talk to you about a girl friend that we call caroline
She was my lady, she was my dope
She was my vitamines
She was my drug, my dope, my coke, my crack
My amphetamins, caroline

I think back of her, actual woman, 20 years young and beautiful
(femme actuelle, 20 ans: fashion papers)
Let's play the film backwards, magneto of life
For her should i admit that tears have rolled out
Occular hemmoragy, cheers for our friendship
Of the past present and i hope futur
I passed by to be present in your futur
Life is a game of cards
Paris a casino
I play heart, caro (diamonds)

Letra traducida a Español

Estaba tranquilo sentado en un banco, era primavera.
Recogieron una margarita, esos son dos amantes.
Sobredosis de dulzura, juegan como niños.
Te amo un poco, mucho, locamente, apasionadamente.
Pero tras una dolorosa decepción sentimental,
De un humor cálido pasé a ser brutal.
El odio hacia un ser no está en nuestras prerrogativas.
Chernobyl, Chernóbil, tonto (débil) y radioactivo; celos.
Caroline era una amiga, una chica preciosa.
Pienso en ella, en nosotros, en nuestros cucuruchos de helado de vainilla.
En su bulimia de fresas, frambuesas y mirtilos.
En sus frenesíes fútiles, en su estilo de joyería barata.

Soy el as de trébol que pincha tu corazón.

Como un trébol de cuatro hojas busco hacerte feliz.
Soy el hombre que llega en el momento justo para robarte el corazón.
Debemos tomar todas las precauciones; cariño, este mensaje proviene del corazón.

Una pirámide de besos, una tormenta de amistad.
Una ola de caricias, un ciclón de ternura.
Un océano de pensamientos, Caroline te ofrecí un rascacielos de ternura.

Estoy aterrorizado (miedo azul) por ser perseguido por el ejército rojo.
Por ti tomé algunos billetes verdes; tuve que huir.
Pirómano de tu corazón, canadiense de tus miedos;
Te ofrecí una sinfonía de colores.

Ella se fue, masoquista;
Con un viejo machista
Que conoció en una estación del metro.
Cuando los veo cogidos de la mano fumando el mismo cigarrillo
Siento un pinchazo en mi corazón, pero ella no se atreve a decir palabra.

Soy el as de trébol que pincha tu corazón.

Claude MC toma el micrófono; historia amorosa al estilo ragga muffin
Para hablarte sobre una amiga que llamamos Caroline;
Ella era mi dama, ella era mi droga;
Era mis vitaminas;
Era mi droga, mi estupefaciente, mi cocaína;
Mis anfetaminas: Caroline.

Pienso en ella: mujer actual, 20 años joven y hermosa (mujer actual).
Dediquémonos a reproducir la película al revés: magnetofón de la vida;
Por ella debería admitir que las lágrimas han brotado;
Hemorragia ocular: salud por nuestra amistad
Del pasado presente y espero futuro;
Pasé para estar presente en tu futuro.
La vida es un juego de cartas;
París es un casino;
Juego con corazones, cariño (diamantes).

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0