Dice la canción

Masterpiece de Mihimaru Gt

album

Masterpiece (Single)

23 de diciembre de 2011

Significado de Masterpiece

collapse icon

La canción "Masterpiece" de Mihimaru gt es una poderosa balada que explora la belleza de las experiencias compartidas y la importancia de la conexión humana en un mundo lleno de contrastes y desafíos. Las letras capturan la esencia de la vida diaria, desde los días lluviosos y ventosos hasta las tormentas de nieve pasajeras, pasando por el ardiente sol.

El tema principal gira en torno a apreciar los pequeños momentos que dan color a nuestra existencia, sin importar si son alegres o dolorosos. La canción explora cómo el encuentro con otra persona puede cambiar nuestro mundo por completo, brindándonos tanto alegría como tristeza, amor y desafíos.

A través de metáforas poéticas que describen emociones complejas y experiencias humanas universales, Mihimaru gt nos invita a reflexionar sobre la dualidad de la vida y el crecimiento personal que surge al enfrentar esos contrastes. La letra resalta la importancia del equilibrio entre las emociones positivas y negativas para alcanzar una armonía interna.

En cuanto a la estructura musical, "Masterpiece" presenta una melodía suave que se combina con ritmos pegajosos y dinámicos, creando un ambiente envolvente que complementa perfectamente la profundidad lírica de la canción. Los instrumentos utilizados en esta pieza incluyen guitarras rítmicas, sintetizadores etéreos y percusiones pulsantes que añaden capas de textura musical a la composición.

La canción fue lanzada en diciembre del 2011, convirtiéndose en un éxito instantáneo gracias a su mensaje conmovedor y su impactante combinación de letras emotivas y melodías cautivadoras. "Masterpiece" no solo resonó con los seguidores habituales del dúo japonés Mihimaru gt, sino que también atrajo a nuevos oyentes con su temática universal sobre el amor, la superación personal y la conexión humana.

En conclusión, "Masterpiece" es mucho más que una simple canción; es un recordatorio poético de valorar cada momento vivido en compañía de seres queridos, incluso cuando enfrentamos dificultades o desafíos inesperados. A través de su exposición artística única y narrativa emotiva, Mihimaru gt logra capturar la esencia misma de lo humano: imperfecto pero hermosamente complejo.

Espero que este análisis te haya ayudado a comprender mejor las capas emocionales e intelectuales presentes en esta cautivadora composición musical. ¡Disfruta explorando más acerca de "Masterpiece" por Mihimaru gt!

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Ame no hi mo kaze no hi mo gokkan no fubuki
mo shakunetsu no taiyou mo
Subete hibi wo irodoru zairyou hekotarenaide ishi to ai wo
Kimi ga kureta yasashisa wa kibishisa
Butsukaru koto de shitta modokashisa
Chigai wo mitomeru koto de hajimaru
juuoumujin odore tenchikaibyaku

Hontou wa sabishikatta kimi ni au made wa
Hitori de iru hou ga kiraku nan datte usotsuite ita
Suki na honmo shumi mo marude awanai kedo
Kimi dake da yo unazuite kureta no wa
Yorokobi to kanashimi to ikari to DO to
RE to MI to FA to SO to RA to SHI to DO
Chigawanakya dekinai HARMONY to SCENARIO

Dare mo onaji ja nai
Sore koso ga ikiteru imi dakara
Toki toshite dashita oto ga fukyouwaon demo
Dakara akiramenai shinji nukeru tsuyosa de
Tadori tsukeru sekai no hate de kimi to miru
keshiki ga shinjitsu nanda

Hontou wa sagashite ita kimi ni au made wa
Tsunagu tame no tenohira ga sugu soba ni aru koto
Butsukariau koto wa totemo kowai kedo
Kokoro no soko kara warai aitai
Aka, ao, ki to shiro to kuro to daichi to umi
to sora to uchuu to
Chigawanakya mienai fuukei to SCENARIO

Dare mo hitori ja nai
Sorezore no monogatari kasanereba
Utsurikawatteku kisetsu mayotta toshite mo
Sono te wo hanasanai shinji nukeru tsuyosa de
Aruite yuku tabi no tochuu kimi to miru
keshiki ga shinjitsu nanda

LIMIT SPEED de ikimasu KNOCK
Kimi to ano hi kawashita yakusoku
Oboetemasu ka? Katatta yume
Iroase wa shinai WONDERFUL DAYS
Hi no sasu hou he tsuyoku fumidashita
Tomoni nagashita kuyashi namida
Hibi kattou shinagara kakutou
Gyakkyou datte warae rakushou

Dandan to tsuyoku naru kesshin
Zenshin zenshin tsuchikau seishin
Fumareta tte tachiagatte kou
Otentosama ni arigatou
Sou bokura wa itsumo tsunagatteru'n da
Onaji hoshi no ue ikiteru'n da
PIECE & PIECE awase yukou
Kagayake MASTERPIECE

Onaji asa wo onaji yoru wo sugoshite chigau
koto wo kanjite mo
Daiji na no wa onaji sora wo mite iru koto
itsu datte

Dare mo onaji ja nai
Sore koso ga ikiteru imi dakara
Toki toshite dashita oto ga fukyouwaon demo
Dakara akiramenai shinji nukeru tsuyosa de
Tadori tsukeru sekai no hate de kimi to mir
keshiki ga shinjitsu nanda
Kimi to mita keshiki ga shinjitsu nanda

Ame no hi mo kaze no hi mo gokkan no fubuki
mo shakunetsu no taiyou mo
Subete hibi wo irodoru zairyou hekotarenaide ishi to ai wo
Kimi ga kureta yasashisa wa kibishisa
Butsukaru koto de shitta modokashisa
Chigai wo mitomeru koto de hajimaru
juuoumujin odore tenchikaibyaku

Letra traducida a Español

Aún en días de lluvia o viento, en medio de una tormenta de nieve
o bajo el sol abrasador,
todos los materiales que colorean los días no pueden ser ignorados, con firmeza y amor.
La ternura que me diste es severidad,
y el dolor que conocí al chocar contigo.
Reconocer las diferencias es el comienzo.
¡Bailad, espíritus libres!

En verdad, estaba solo hasta que te conocí.
Decía que estar solo era más fácil.
Aunque mis libros favoritos y mis pasatiempos no coincidían contigo,
eres lo único que asiente a mi lado.
Alegría, tristeza, ira y DO, RE, MI, FA, SO, LA, SI, DO.
Sin diferencias no hay HARMONÍA ni ESCENARIO.

Nadie es igual a nadie;
eso mismo da sentido a la vida.
Aunque el sonido emitido ocasionalmente sea disonante.
Por eso no me rindo; con la fortaleza de la fe seguiré adelante;
en el horizonte del mundo donde te veo;
el paisaje es verdad.

En realidad buscaba hasta encontrarte;
la palma de mi mano está cerca para conectar contigo.
Chocarnos puede ser aterrador;
pero quiero sonreír desde lo más profundo de mi corazón.
Rojo, azul, amarillo y blanco; negro también; tierra y mar;
cielo y universo:
sin diferencias no se puede ver el paisaje ni el ESCENARIO.

Nadie está solo;
si cada historia se superpone,
aunque las estaciones cambien confundiendo todo;
no soltaré tu mano con la fuerza de la fe;
cada paso del camino junto a ti revela
un paisaje sincero.

Iré a toda velocidad con un KNOCK:
recuerdas la promesa que hicimos aquel día?
Lo recuerdas? Un sueño imposible pero hermoso:
los DÍAS MARAVILLOSOS nunca se desvanecen.
Con fuerza hacia donde brilla la luz del sol,
las lágrimas amargas fluyeron juntas,
luchando todos los días mientras combatimos,
y aunque haya contratiempos siempre reiremos.

Cada vez estoy tomando decisiones más firmes,
con un espíritu firme...
Aunque me aplasten me levantaré.
Gracias al cielo.
Siempre estamos conectados,
vivimos bajo la misma estrella.
JUNTANDO PIES Y PIEZAS
brillamos como una OBRA MAESTRA.

Pasamos las mismas mañanas y noches sintiendo cosas diferentes;
sin embargo,
lo importante es que observamos el mismo cielo,
siempre.

Nadie es igual a nadie;
eso mismo da sentido a la vida.
Aunque el sonido emitido ocasionalmente sea disonante.
Por eso no me rindo; con la fortaleza de la fe seguiré adelante;
en el horizonte del mundo donde te miro;
el paisaje es verdad;
el paisaje que vimos juntos es verdad.

Aún en días de lluvia o viento, en medio de una tormenta de nieve
o bajo el sol abrasador,
todos los materiales que colorean los días no pueden ser ignorados, con firmeza y amor.
La ternura que me diste es severidad,
y el dolor que conocí al chocar contigo.
Reconocer las diferencias es el comienzo.
¡Bailad, espíritus libres!

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0

Mihimaru gt

Más canciones de Mihimaru Gt