Dice la canción

Carrying the banner de Newsies

album

Carrying the banner (Single)

14 de diciembre de 2011

Significado de Carrying the banner

collapse icon

La canción "Carrying the Banner" interpretada por Newsies es una pieza musical perteneciente al género de la banda sonora, con un enfoque divertido y encantador propio de los musicales. La letra nos transporta a la vida diaria de un grupo de jóvenes vendedores de periódicos en Nueva York, quienes comparten sus experiencias, desafíos y la emoción de llevar adelante su labor con determinación.

En el análisis del significado, podemos apreciar cómo los personajes expresan su conexión con su trabajo a través de letras pegajosas y ritmos vibrantes. Desde las bromas entre amigos hasta la dura realidad de buscar titulares llamativos para captar la atención del público, la canción refleja tanto la camaradería entre los newsies como las dificultades inherentes a su estilo de vida. Cada estrofa revela aspectos diferentes de sus personalidades: desde la astucia y el encanto hasta el deseo de superarse vendiendo más periódicos.

La historia que se narra entre líneas muestra cómo estos jóvenes luchan por sobrevivir en un entorno hostil como lo era Nueva York en esa época. A pesar de enfrentarse a situaciones difíciles, mantienen un espíritu valiente y decidido para seguir adelante. La aparición de voces contrapuestas como la de las tres monjas o la madre destaca la esperanza y el amor incondicional presentes incluso en medio de adversidades.

En cuanto a datos adicionales sobre la canción, se puede destacar que "Carrying the Banner" proviene del famoso musical Newsies, que ha sido aclamado por su energía contagiosa y sus actuaciones dinámicas. La estructura musical utiliza armonías complejas y coros potentes para transmitir la emoción y determinación de los protagonistas.

El impacto cultural que tuvo esta canción radica en su capacidad para retratar una parte histórica importante con vivacidad y creatividad. Además, resalta los valores de amistad, trabajo duro y perseverancia como pilares fundamentales para alcanzar las metas propuestas.

En resumen, "Carrying the Banner" es mucho más que una simple canción dentro de un musical; es un vehículo poderoso que encapsula las emociones, retos y triunfos cotidianos de un grupo particularmente notable. A través de sus letras ingeniosas y melodías vibrantes, esta canción logra conectar con el público emocionalmente mientras narra una historia inspiradora llena de pasión y determinación.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Racetrack:
that's my cigar
Snipeshooter:
you'll steal anudder
Kid blink:
hey, bummers, we got work to do
Specs:
since when did you become me mudder?
Crutchy:
ah, stop yer bawling
Several newsies:
hey who ast you??
Mush:
try bottle alley or the harbor
Racetrack:
try central park, it's guaranteed
Jack:
try any banker, bum, or barber ...
Skittery:
they almost all knows how to read
Kid blink:
i smell money
Crutchy:
you smell foul
Mush:
met this girl last night ...
Crutchy:
move your elbow
Racetrack:
pass the towel
Skittery:
for a buck, i might
Newsies:
ain't it a fine life
carrying the banner through it all?
a mighty fine life
carrying the banner tough and tall
every morning
we goes where we wishes
we's as free as fishes
sure beats washing dishes
what a fine life
carrying the banner home-free all
Jack:
it takes a smile as sweet as butter
Crutchy:
the kind that ladies can't resist
Racetrack:
it takes an orphan with a stutter
Jack:
who ain't afraid ta use his
Kid blink:
fist
Newsies:
summer stinks and winter's waiting
welcome to new yawk
boy, ain't nature fascinating
when youse gotta walk?
still, it's a fine life
carrying the banner with me chums
a mighty fine life
blowing every nickel as it comes
Crutchy:
i'm no snoozer
sitting makes me antsy
i likes living chancy
Newsies:
harlem tah delancey
what a fine life
carrying the banner through the slums
Three nuns:
blessed children
though you wander lost and depraved
jesus loves you
you shall be saved
Sung in counterpoint:
Mother:
patrick, darling,
since you left me i am undone
mother loves you
god, save my son
Racetrack:
just gimme half a cup
Kid blink:
something ta wake me up
Mush:
i gotta find an angle
Crutchy:
i gotta sell more papes
Various newsies:
papers is all i got
wish i could catch a breeze
sure hope the headline's hot
all i can catch is fleas
god, help me if it's not
somebody help me, please ...
Newsies:
if i hate the headlines
i'll make up the headline
and i'll say anything i hafta
'cause at two for a penny
if i take too many
weasel just makes me eat 'em afta
Sung in counterpoint:
Group one:
look they're puttin' up the headline
you call that a headline?
i get better stories
from the copper on the beat
i was gonna start at twenty
now a dozen'll be plenty
tell me, how'm i gonna make ends meet?
Group two:
what's it say?
that won't pay
so where's your spot?
god, it's hot
will ya tell me
how'm i gonna make ends meet?
Newsies:
we need a good assassination
we need an earthquake or a war
Snipeshooter:
how 'bout a crooked politician?
Newsies:
hey, stupid, that ain't news no more
uptown to grand central station
down to city hall
we improves our circulation
walking till we fall
Sung in counterpoint:
Group one:
still we'll be out there
carrying the banner man to man
we'll be out there
soakin' every sucker that we can
see the headline:
newsies on a mission
Group one:
kill the competition
sell the next edition
while we're out there
carrying the banner is the –
Group two:
look, they're puttin' up the headline
they call that a headline?
the idiot who wrote it
must be workin' for the sun
did ya hear about the fire?
Group three:
heard it killed old man maguire
Group two:
heard the toll was even higher
Group three:
why do i miss all the fun?
Group two:
hitched it on a trolley
Group three:
meet 'cha forty-fourth and second

Group two:
little italy's a secret
Group three:
bleecker's further than i reckoned
Group two:
by the courthouse
Group three:
near the stables
Group two:
on the corner someone beckoned and i –
Group one:
it's a fine life
carrying the banner through it all?
a mighty fine life
carrying the banner tough and tall
see the headline
newsies on a mission
kill the competition
sell the next edition
what a fine life,
carrying the banner
it's a fine life
carrying the banner
it's a fine life
carrying the banner
it's a fine life
carrying the banner
it's a fine life
carrying the banner
it's a
go
Group two:
would you look at that headline?
you call that a headline?
i get better stories
from the copper on the beat
i was gonna start with twenty
now a dozen'll be plenty
would you tell me how'm i ever
gonna make ends meet?
hitched it on a trolley
meetcha forty-fourth and second
little italy's a secret
bleecker's further than i reckoned
by the courthouse
near the stables
on the corner someone beckoned
go get 'em cowboy
you got 'em now, boy
go get 'em, cowboy
you got 'em now, boy
go

Letra traducida a Español

Circuito de carreras: esa es mi canción
Tirador: robarás otro
Kid Blink: hey, chicos, tenemos trabajo que hacer
Specs: desde cuándo te volviste mi madre?
Crutchy: ah, deja de llorar
Varios vendedores: ¡Oye, quién te preguntó?
Mush: prueba el callejón de botellas o el puerto
Circuito de carreras: prueba en el parque central, está garantizado
Jack: prueba con cualquier banquero, vagabundo o barbero ...
Skittery: casi todos saben leer
Kid Blink: huelo dinero
Crutchy: hueles mal
Mush: conocí a esta chica anoche ...
Crutchy: mueve tu codo
Circuito de carreras: pasa la toalla
Skittery: por un dólar, tal vez
Vendedores: no es una buena vida
llevando la bandera en todo momento?
una vida muy buena
llevando la bandera fuerte y alta
cada mañana
vamos donde queremos
somos libres como peces
seguro que es mejor que lavar platos
qué buena vida
llevando la bandera sin restricciones
Jack: se necesita una sonrisa tan dulce como la mantequilla
Crutchy: el tipo que las damas no pueden resistir
Circuito de carreras: se necesita un huérfano con tartamudeo
Jack: que no tenga miedo de usar su
Kid Blink: puño
Vendedores: el verano apesta y el invierno está esperando
bienvenidos a Nueva York
chico, no es fascinante la naturaleza
cuando tienes que caminar?
aún así, es una buena vida
llevando la bandera con mis amigos
una vida muy buena
gastando cada centavo a medida que viene
Crutchy: no soy un dormilón
sentarse me pone inquieto
me gusta vivir peligrosamente
Vendedores: de Harlem a Delancey
qué buena vida
llevando la bandera por los suburbios
Tres monjas: niños benditos
aunque deambulan perdidos y depravados
Jesús te ama
serás salvado
Madre: Patrick, cariño,
desde que me dejaste estoy deshecha
madre te ama
Dios, salva a mi hijo
Circuito de carreras: solo dame media taza
Kid Blink: algo para despertarme
Mush: tengo que encontrar un ángulo
Crutchy: tengo que vender más periódicos
Varios vendedores: los periódicos son todo lo que tengo
ojalá pudiera atrapar una brisa
espero que el titular sea interesante
todo lo que puedo atrapar son pulgas
Dios, ayúdame si no lo es
alguien ayúdame, por favor ...
Vendedores: si odio los titulares
inventaré el titular
y diré cualquier cosa que tenga que
porque a dos por un penique
si tomo demasiados
la comadreja solo me hace comerlos después
Grupo uno: mira, están poniendo el titular
llamas a eso un titular?
obtengo mejores historias
del policía en la calle
iba a empezar con veinte
ahora una docena será suficiente
dime, cómo voy a llegar a fin de mes?
Grupo dos: qué dice?
eso no pagará
entonces, dónde está tu lugar?
Dios, hace calor
me dirás
cómo voy a llegar a fin de mes?
Vendedores: necesitamos un buen asesinato
necesitamos un terremoto o una guerra
Tirador: qué tal un político corrupto?
Vendedores: hey, estúpido, eso ya no es noticia
del centro a la estación de Grand Central
abajo al ayuntamiento
mejoramos nuestra circulación
caminando hasta que caemos
Grupo uno: aún estaremos ahí
llevando la bandera hombre a hombre
estaremos ahí
engañando a cada tonto que podamos
ver el titular:
vendedores en una misión
Grupo uno: matar la competencia
vender la siguiente edición
mientras estemos ahí
llevando la band

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0