Dice la canción

Everywhere, Everything de Noah Kahan

album

Stick Season (Forever)

1 de abril de 2025

Significado de Everywhere, Everything

collapse icon

La canción "Everywhere, Everything" de Noah Kahan es una profunda reflexión sobre el amor y la vulnerabilidad humana en un mundo cada vez más incierto. El artista, originario de Vermont, combina elementos folk contemporáneos con una lírica emotiva que invita a la introspección.

Desde los primeros versos se establece un tono melancólico que evoca la incertidumbre del paso del tiempo y las cicatrices que quedan tras las experiencias pasadas. Frases como “Oh would we survive in a horror movie? I doubt it” reflejan una conciencia aguda sobre los miedos inherentes en la vida moderna. La alusión al cine de terror puede indicar no solo una crítica a nuestra propia torpeza ante situaciones críticas, sino también una celebración de la fragilidad humana. Nos recuerda que, a menudo, confiamos demasiado en el entorno y en las personas sin apreciar plenamente los riesgos.

En esta misma línea emocional, surgen imágenes vívidas que evocan recuerdos compartidos entre dos cuerpos jóvenes llenos de inseguridades, sugiriendo un pasado común marcado por experiencias difíciles desde la adolescencia. La referencia a “nuestros cuerpos, llenos de cicatrices” enfatiza esa conexión visceral que existe entre las personas mediante tragedias personales y momentos significativos.

Uno de los temas centrales de la canción es el amor eterno y su inevitable descomposición física –“'Til our fingers decompose”– a lo largo del tiempo. Esta metáfora refleja una aceptación casi pragmática acerca de la mortalidad y el paso del tiempo. El protagonista expresa su deseo apasionado: “I wanna love you 'til we're food for the worms to eat”, lo cual sugiere no solo un compromiso profundo en relación con su pareja si no también un reconocimiento doloroso pero realista del ciclo natural de la vida. Este deseo por amar hasta el final observa cómo hasta en lo efímero puede encontrarse belleza.

Las repeticiones constantes a lo largo de la letra refuerzan ese sentimiento intensificado tanto por el enamoramiento como por la angustia existencial; así se crean ecos líricos donde el protagonista implora constantemente ese amor absoluto que persiste incluso tras la muerte. A través del uso repetido de "everywhere" y "everything", Noah Kahan parece capturar el concepto omnipresente del amor que abarca todos los aspectos y dimensiones.

Desde un punto más macroeconómico, hay un sentido palpable de desencanto hacia nuestra sociedad moderna, como se menciona cuando dice “We didn't know that the sun was collapsing”. Esta imagen apocalíptica subraya nuestra desconexión con eventos globales cruciales mientras lidiamos con nuestros problemas cotidianos. Aquí radica una ironía significativa: quien busca honestamente conectarse entra en contacto con esas verdades inquietantes sobre nuestro entorno.

El tono emocional evoluciona desde uno íntimo e introspectivo hacia algo casi trágico al considerar lo fugaz del momento presente frente al caos externalizado—un reflejo claro sobre cómo nuestras luchas diarias son insignificantes ante catástrofes globales inminentes.

La producción musical en "Stick Season (Forever)" complementa toda esta reflexión аfrentada con melodías suaves acompañadas por instrumentación orgánica, rescatando esa esencia folkana que caracteriza al estilo de Kahan. Su habilidad para combinar lirismo poético con sonoridades arraigadas ofrece siempre una invitación para mirar hacia adentro y meditar sobre conceptos profundos detrás del amor familiar o romántico frente al mundo exterior caótico.

Por último, dentro del contexto cultural contemporáneo donde nos enfrentamos diariamente a cuestiones climáticas alarmantes y divisiones sociales crecientes, esta canción resuena profundamente entre quienes buscan consuelo e intimidad genuina. El eterno anhelo por conectar emocionalmente aún siendo conscientes del destino inevitable es quizás uno de los mensajes más poderosos plasmados aquí. Así pues, Noah Kahan proporciona espacios para reflexionar no solo sobre el amor personal sino también sobre nuestra existencia colectiva ante tiempos desafiantes y su incomprensibilidad natural.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

It's been a long year
Oh would we survive in a horror movie?
I doubt it we're too slow moving, and we trust everyone we meet
Our two bodies, riddled by scars from our preteens
Intertwine in a car's dirty backseat, and we stare at a drive-in screen

We didn't know that the sun was collapsing, 'til the seas rose and the buildings came crashing

We cried oh-oh-oh oh-oh-oh-oh

Everywhere, everything I wanna love you 'til we're worm for the worms to eat

'Til our fingers decompose, I'll keep my hands in yours

Evеrywhere evеrything I'm wanna love you 'til we're food for the worms to eat

'Til our fingers decompose, I'll keep my hands in yours

Drive slowly I know every route in this county

Maybe that ain't such a bad thing, I'll tell where not to speed

It's been a long year and all of our book's pages dog-eared

We'll write out the ends on our palms dear, and then forget to read

We didn't know that the sun was collapsing, 'til the seas rose and the buildings came crashing

I cried oh-oh-oh oh-oh-oh-oh

Everywhere, everything I wanna love you 'til we're worm for the worms to eat

'Til our fingers decompose, I'll keep my hands in yours

Everywhere everything I'm wanna love you 'til we're food for the worms to eat

'Til our fingers decompose, I'll keep my hands in yours

Everywhere, everything I wanna love you 'til we're worm for the worms to eat

'Til our fingers decompose, I'll keep my hands in yours

Everywhere everything I'm wanna love you 'til we're food for the worms to eat

'Til our fingers decompose, I'll keep my hands in yours

Letra traducida a Español

Ha sido un año largo
Oh, sobreviviríamos en una película de terror?
Lo dudo, somos demasiado lentos y confiamos en todos los que conocemos
Nuestros dos cuerpos, llenos de cicatrices de nuestra adolescencia
Se entrelazan en el asiento trasero sucio de un coche, y miramos a la pantalla de un autocine

No sabíamos que el sol se estaba colapsando, hasta que los mares subieron y los edificios se vinieron abajo

Lloramos oh-oh-oh oh-oh-oh-oh

En todas partes, todo lo que quiero es amarte hasta que seamos comida para los gusanos
Hasta que nuestros dedos se descompongan, mantendré mis manos junto a las tuyas

En todas partes, todo quiero amarte hasta que seamos comida para los gusanos
Hasta que nuestros dedos se descompongan, mantendré mis manos junto a las tuyas

Conduce despacio, conozco cada ruta en este condado
Quizás no sea algo tan malo, te diré dónde no acelerar

Ha sido un año largo y todas las páginas de nuestro libro están dobladas
Escribiremos los finales en nuestras palmas querido, y luego olvidaremos leer

No sabíamos que el sol se estaba colapsando, hasta que los mares subieron y los edificios se vinieron abajo

Lloré oh-oh-oh oh-oh-oh-oh

En todas partes, todo lo que quiero es amarte hasta que seamos comida para los gusanos
Hasta que nuestros dedos se descompongan, mantendré mis manos junto a las tuyas

En todas partes, todo quiero amarte hasta que seamos comida para los gusanos
Hasta que nuestros dedos se descompongan, mantendré mis manos junto a las tuyas

En todas partes, todo lo que quiero es amarte hasta que seamos comida para los gusanos
Hasta que nuestros dedos se descompongan, mantendré mis manos junto a las tuyas

En todas partes todo lo quiero es amarte hasta que seamos comida para los gusanos
Hasta que nuestros dedos se descompongan, mantendré mis manos junto a las tuyas

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0

Noah Kahan

Más canciones de Noah Kahan