Dice la canción

Try a Little Tenderness de Otis Redding

album

Dreams To Remember: The Otis Redding Anthology

8 de diciembre de 2024

Significado de Try a Little Tenderness

collapse icon

La canción "Try a Little Tenderness" de Otis Redding, incluida en el álbum "Dreams To Remember: The Otis Redding Anthology", es un verdadero himno emocional que explora la intimidad y la ternura necesarias en una relación amorosa. Publicada en noviembre de 1966, esta pieza se ha consolidado como un clásico atemporal, destacándose por su combinación de soul y rhythm and blues, géneros que permitieron a Redding mostrar su impresionante rango vocal y su habilidad para transmitir emociones profundas.

En cuanto al significado de la letra, "Try a Little Tenderness" ofrece una reflexión sobre las vulnerabilidades del ser humano. El protagonista parece dirigirse a los hombres, instándolos a ser más sensibles con las mujeres. La repetición de la frase "try a little tenderness" resuena como un consejo fundamental; implica que el amor no solo debe entregarse con palabras emocionantes o gestos grandilocuentes, sino también con pequeños actos de cariño y comprensión que pueden aliviar el cansancio emocional que cualquier persona puede experimentar. En este sentido, la letra invita a reconocer las luchas internas de nuestras parejas, sugiriendo que incluso lo más simple puede tener un impacto significativo.

El contexto emocional tras la letra tiene una carga significativa: refleja una amplia gama de sentimientos, desde la tristeza hasta la esperanza. Al mencionar cómo las mujeres pueden sentirse cansadas o desalentadas por sus circunstancias ("Oh, she may be weary"), el protagonista se transforma en un sostén afectivo que fomenta un ambiente donde se valora la sensibilidad y el apoyo mutuo. Las referencias al vestuario desgastado ("that same old shaggy dress") sugieren una cotidianidad abrumadora que puede llevar al cansancio emocional. Esta observación provoca empatía hacia las luchas invisibles de otros.

Además, el tema central gira alrededor del poder curativo del amor genuino y tierno frente a momentos difíciles. La ironía aquí radica en cómo muchas veces las relaciones son percibidas como complicadas cuando, según el protagonista, todo lo que hay que hacer es intentar ser más suaves y comprensivos. El uso del término "gentle" refuerza esta idea; hay belleza en los actos simples pero significativos que pueden cambiar drásticamente el estado emocional de otra persona.

Al explorar el tono emocional de la canción, es claro que Otis Redding utiliza su voz característica para transmitir tanto deseo como sinceridad. Se posiciona desde una perspectiva cercana al oyente; es casi como si estuviera conversando con ellos sobre cómo mejorar sus relaciones personales y hacer sentir valoradas a sus parejas. Este enfoque directo conecta profundamente con quienes escuchan.

La estructura musical también acompaña adecuadamente estos temas líricos: mientras avanza cada verso, Redding emplea crescendos vocales llenos de matices que añaden otra capa de profundidad emocional al mensaje general. La instrumentación suave apoya perfectamente esta sensación íntima y palpable entre los intérpretes.

Por último, cabe destacar cómo "Try a Little Tenderness" ha permanecido relevante durante los años no solo por su contagiosa melodía sino por su capacidad para tocar fibras emocionales universales relacionadas con el amor y las relaciones humanas. Muchas versiones posteriores han intentado capturar esa chispa original pero pocas logran igualar intensidad pura del original de Redding.

En resumen, este tema encapsula lecciones atemporales sobre cuidado mutuo y comprensión en las relaciones románticas mientras nos recuerda la importancia indispensable de ofrecer ternura ante la fragilidad humana. Con frases conmovedoras e inconfundible soul característico del artista estadounidense consigue crear un legado perdurable dentro del panorama musical.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Oh, she may be weary
And young girls, they do get wearied
Wearing that same old shaggy dress, yeah yeah
But when she gets weary
Try a little tenderness, yeah yeah
(Oh my, not)

You know she's waiting
Just anticipating
For things that she'll never, never, never, never
Possess, yeah yeah
But while she's there waiting, and without them
Try a little tenderness (That's all you gotta do)

It's not just sentimental, no, no, no
She has her grief and care, yeah yeah yeah
But the soft words, they are spoke so gentle, yeah
It makes it easier, easier to bear, yeah

You won't regret it, no, no
Some girls, they don't forget it
Love is their whole happiness, yeah
But it's all so easy
All you gotta do is try, try a little tenderness, yeah
All you gotta do is, man, hold her where you want her

Squeeze her, don't tease her, never leave her
Get to her, try, try
Just try a little tenderness, ooh yeah yeah yeah
You got to know how to love her, man, you'll be surprised, man
You've got to squeeze her, don't tease her, never leave
You've got to hold her and rub her softly
Try a little tenderness, ooh yeah yeah yeah
You've got to rub her gentle man, all you gotta do
Don't got, don't bruise her, no no
You've got to love her, tease her, don't squeeze her
Gotta try nah nah nah, try
Try a little tenderness, yeah, watch her groove
You've gotta to know what to do, man
Take this advice
You got to love, squeeze, don't tease my baby
Love her, no
Try, try, you will try a little tenderness, yeah

Letra traducida a Español

Oh, puede que esté cansada
Y las chicas jóvenes, se cansan
De llevar ese viejo y desgastado vestido, sí, sí
Pero cuando esté cansada
Intenta un poco de ternura, sí, sí
(Oh Dios mío, no)

Sabes que ella está esperando
Justo anticipando
Las cosas que nunca, nunca, nunca, nunca
Poseerá, sí, sí
Pero mientras está allí esperando, y sin ellas
Intenta un poco de ternura (Solo tienes que hacerlo)

No es solo sentimental, no, no, no
Ella tiene su pena y preocupación, sí, sí, sí
Pero las palabras suaves se dicen con tanto cariño, sí
Es más fácil de sobrellevar.

No te arrepentirás, no, no
Algunas chicas no lo olvidan
El amor es toda su felicidad, sí
Pero todo es tan fácil
Todo lo que tienes que hacer es intentar un poco de ternura, sí
Todo lo que tienes que hacer es sostenerla donde quieras.

Abrazarla, no la molestes; nunca la dejes.
Acércate a ella: intenta; intenta
Solo intenta un poco de ternura, oh sí.
Tienes que saber cómo amarla; te sorprenderá.
Tienes que abrazarla: no la molestes; nunca la dejes.
Tienes que sostenerla y acariciarla suavemente.
Intenta un poco de ternura; oh sí.
Tienes que acariciarla con delicadeza; solo tienes que hacerlo.
No la maltrates ni le hagas daño; no.
Tienes que amarla; coquetea con ella pero no la aprietes.
Debes intentarlo: nah nah nah; inténtalo.
Intenta un poco de ternura: mírala disfrutar.
Tienes que saber qué hacer; hombre...
Toma este consejo:
Tienes que amar; abraza sin molestar a mi chica.
Ámala... No...
Intenta; intenta: probarás un poco de ternura.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0