Dice la canción

Yellow Ledbetter de Pearl Jam

album

Rearviewmirror (Greatest Hits 1991–2003)

20 de junio de 2025

Significado de Yellow Ledbetter

collapse icon

La canción "Yellow Ledbetter" de Pearl Jam es una pieza musical que destaca por su estilo característico y enigmático, tanto en la letra como en su instrumentación. Publicada en el álbum "Rearviewmirror (Greatest Hits 1991–2003)", esta canción se ha convertido en un hito del rock alternativo de los años noventa. Su lanzamiento en una época marcada por tensiones sociales y conflictos bélicos, especialmente remarcados por la Guerra del Golfo, añade una capa importante al análisis de su contenido lírico.

Desde el inicio, la letra se presenta como un mosaico de imágenes y emociones que pueden parecer confusas, pero que capturan la esencia de la experiencia humana ante situaciones difíciles. El protagonista parece estar lidiando con sentimientos ambivalentes sobre el amor, la pérdida y el anhelo. Los versos iniciales evocan una sensación de melancolía al referirse a cartas no selladas y momentos pasados que desean ser revisitados. La repetición de elementos como "I don't want to stay" subraya un deseo profundo de escapar o liberarse de algo que lo abruma.

Dentro de esta prosa lírica cargada de simbolismo, podemos discernir un sentido más profundo relacionado con las luchas internas del protagonista. Frases como "And I know what I wear not the boxer or the bag" sugieren una lucha entre identidad y expectativas externas. Esto puede interpretarse como una crítica a las presiones sociales o personales que moldean nuestra vida y decisiones.

El tono emocional es fundamental para comprender el impacto que transmite esta obra. Hay momentos casi nostálgicos donde se respira un aire contemplativo; a menudo se siente como si los recuerdos pesaran sobre el protagonista, lo cual resuena con muchos oyentes cuyas experiencias reflejan sentimientos similares frente al paso del tiempo o relaciones perdidas. Además, la forma en que están organizadas las palabras crea espacios abiertos que invitan a la interpretación personal: cada persona puede proyectar sus propias luchas dentro del marco establecido por Pearl Jam.

Un aspecto notable es cómo la música complementa estas letras evocadoras. Con guitarras distorsionadas y un ritmo marcado por la percusión, se crea una atmósfera poderosa pero sutilmente desgarradora que realza todas estas emociones turbulentas transmitidas por el personaje central.

En términos contextuales, "Yellow Ledbetter" también merece atención por cómo encapsula las inquietudes generadas tras los eventos sociopolíticos de su época. La ambigüedad presente en sus letras puede leerse como un reflejo del desasosiego generalizado ante conflictos externos e internos; incluso podría verse como un grito silenciado frente a problemas más grandes, quizás relacionados con lo militar o lo social.

Un dato curioso sobre esta canción es su famosa dificultad para entender completamente las letras debido a la forma particular en que Eddie Vedder vocaliza ciertos pasajes; esto ha llevado a múltiples interpretaciones entre aficionados y críticos. De hecho, algunas versiones locales han intentado ofrecer su propia lectura lírica basándose más en sensaciones auditivas que textuales.

En resumen, "Yellow Ledbetter" es mucho más que una simple canción; es un retrato sonoro complejo de las emociones humanas marcado por contradicciones e incertidumbre. A través de una serie articulada pero confusa de imágenes líricas y una instrumentación provocativa alineada con el panorama cultural de los años noventa, Pearl Jam ofrece una reflexión sobre el amor perdido y sobre las historias no contadas que todos llevamos dentro. Al final, queda evidente cómo este tema resuena profundamente no solo entonces sino también ahora, convirtiendo a esta pieza en un clásico atemporal dentro del rock alternativo.

Interpretación del significado de la letra.

Unsealed on a porch a letter sat.
Then you said, "I wanna leave it again."
Once I saw her on a beach of weathered sand. And on the sand I wanna leave it again. Yeah.
On a weekend I wanna wish it all away, yeah.
And they called and I said that "I want what I said" and then I call out again.
And the reason oughta´ leave her calm, I know.

I said "I know what I wear not the boxer or the bag."

Ah yeah, can you see them out on the porch? Yeah, but they don´t wave.

But I see them round the front way. Yeah.

And I know, and I know. I don´t want to stay.

Make me cry...

I see... Ooh I don´t know why there´s something else.

I wanna drum it all away...

Oh, I said, "I don´t, I don´t know whether I was the boxer or the bag."

Ah yeah, can you see them out on the porch? Yeah, but they don´t wave.

But I see them round the front way. Yeah.

And I know, and I know. I don´t wanna stay at all.

I don´t wanna stay. Yeah.

I don´t wanna stay. (x2)

Letra traducida a Español

Una carta reposaba sin abrir en un porche.
Entonces dijiste: "Quiero dejarlo otra vez."
Una vez la vi en una playa de arena desgastada. Y en la arena quiero dejarlo otra vez. Sí.
En un fin de semana quiero desear que todo se esfume, sí.
Y llamaron y dije que "quiero lo que dije" y luego vuelvo a llamar.
Y la razón debería dejarla tranquila, lo sé.

Dije: "Sé lo que llevo puesto, no el boxeador ni la bolsa."

Ah, sí, puedes verles en el porche? Sí, pero no saludan.

Pero les veo por el camino delantero. Sí.

Y sé, y sé. No quiero quedarme.

Hazme llorar...

Veo... Ooh no sé por qué hay algo más.

Quiero dejarlo todo atrás...

Oh, dije: "No sé si era el boxeador o la bolsa."

Ah, sí, puedes verles en el porche? Sí, pero no saludan.

Pero les veo por el camino delantero. Sí.

Y sé, y sé. No quiero quedarme en absoluto.

No quiero quedarme. Sí.

No quiero quedarme. (x2)

Traducción de la letra.

0

0