Dice la canción

Down under de Pennywise

album

Down under

15 de diciembre de 2011

Significado de Down under

collapse icon

La canción "Down Under" interpretada por Pennywise es una versión ska y punk rock del éxito original de Men at Work. La canción forma parte de un álbum homónimo y se caracteriza por su ritmo enérgico y su sonido distintivo.

En cuanto al significado de la letra, "Down Under" habla sobre la experiencia de viajar a Australia desde la perspectiva de un extranjero. La canción describe encuentros con personas locales que representan diferentes aspectos culturales del país. Se mencionan situaciones humorísticas como comprar pan a un hombre musculoso en Bruselas o conversar con alguien en Bombay.

Las letras destacan elementos distintivos de Australia, como las mujeres radiantes, los hombres saqueadores y la música representada por el sonido del trueno. El narrador se siente nervioso ante la incertidumbre cultural pero también encuentra hospitalidad y simplicidad en estos encuentros. La canción captura la sensación de asombro y desconcierto al experimentar una nueva cultura.

A través de metáforas lúdicas y descripciones coloridas, "Down Under" evoca la sensación de aventura y descubrimiento al sumergirse en un entorno desconocido. La repetición del estribillo "you better run, you better take cover" sugiere una advertencia ante lo desconocido, añadiendo un tono juguetón a la letra.

Cabe resaltar que esta versión interpretada por Pennywise transforma el rock clásico original en un estilo ska más dinámico y agresivo. La adaptación punk rock le otorga una nueva vida a la canción, mostrando cómo diferentes géneros musicales pueden reinterpretar una misma obra para transmitir emociones distintas.

En conclusión, "Down Under" es una canción que celebra la diversidad cultural y la emoción de explorar nuevos horizontes, mezclando elementos divertidos con reflexiones sobre el choque cultural. El tema ha sido reinterpretado brillantemente por Pennywise, manteniendo su espíritu original mientras le inyecta una dosis extra de energía punk rock.

Interpretación del significado de la letra.

Travelling in a fried-out combie
on a hippie trail, head full of zombie
i met a strange lady, she made me nervous
took me in and gave me breakfast
and she said,
"do you come from a land down under?
where women glow and men plunder?
can't you hear, can't you hear the thunder?
you better run, you better take ;
Buying bread from a man in brussels
he was six foot four, full of muscles
i said, "do you speak-a my language?"
he just smiled and gave me a vegemite sandwich
he said,
"i come from a land down under
where beer does flow and men chunder
can't you hear, can't you hear the thunder?
you better run, you better take ;
Lying in a den in bombay
with a slack jaw, not much to say
i said to the man, "are you trying to tempt me
cause i come from the land of plenty?"
he said,
"do you come from a land down under?
where women glow and men plunder?
can't you hear, can't you hear the thunder?
you better run, you better take cover.
you better run, you better take cover.
you better run, you better take cover.
you better run, you better take cover. "

Letra traducida a Español

Viajando en una furgoneta destartalada
por un camino hippie, con la cabeza llena de zombis
conocí a una extraña, me puso nervioso
me acogió y me dio el desayuno
y me dijo,
"vienes de una tierra lejana?
donde las mujeres brillan y los hombres saquean?
no puedes oír, no puedes oír el trueno?
más te vale correr, más te vale irte;"

Comprando pan de un hombre en Bruselas
medía casi dos metros, lleno de músculos
le dije: "hablas mi lengua?"
él solo sonrió y me dio un sándwich de vegemite
me dijo,
"vengo de una tierra lejana
donde la cerveza fluye y los hombres vomitan
no puedes oír, no puedes oír el trueno?
más te vale correr, más te vale irte;"

Tumbado en un antro en Bombay
con la mandíbula floja, poco que decir
le dije al hombre: "estás intentando tentar-me
porque vengo de la tierra de la abundancia?"
él dijo,
"vienes de una tierra lejana?
donde las mujeres brillan y los hombres saquean?
no puedes oír, no puedes oír el trueno?
más te vale correr, más te vale buscar refugio.
más te vale correr, más te vale buscar refugio.
más te vale correr, más te vale buscar refugio.
más te vale correr, más te vale buscar refugio."

Traducción de la letra.

0

0