Dice la canción

GIURA ft. Gigi D’Alessio de Rocco Hunt

album

RAGAZZO DI GIÙ

30 de abril de 2025

Significado de GIURA ft. Gigi D’Alessio

collapse icon

La canción "GIURA" de Rocco Hunt, con la colaboración de Gigi D'Alessio, es una profunda exploración de los altibajos del amor y el dolor que puede llevar consigo. Publicada en 2025 en el álbum "RAGAZZO DI GIÙ", la lírica se basa en una emotiva mezcla de melancolía y desesperación, mientras que musicalmente se adhiere a un estilo que fusiona el pop italiano contemporáneo con toques de napolitano.

Desde las primeras líneas, donde el protagonista evoca un sentimiento gélido —"Fa friddo e chiove forte"— se establece un marco emocional cargado de tristeza y añoranza. Este hielo simboliza la distorsión del amor perdido y la lluvia representa las lágrimas no lloradas. A medida que la letra avanza, encontramos recuerdos nostálgicos del primer encuentro amoroso, atrapados en un torbellino de emociones. El protagonista recuerda cómo esos momentos fueron atesorados como secretos íntimos que nunca reveló, resaltando una vulnerabilidad profunda ante las relaciones pasadas.

Una observación importante radica en cómo estos recuerdos contrastan con los sentimientos actuales del protagonista; lo que alguna vez fue motivo de alegría ahora se transforma en dolor indeleble, encapsulado en frases como "Ma quantu male me faje". Esta dualidad entre amor y sufrimiento es una constante a lo largo del tema central, donde se erige un dilema casi existencial: es este amor realmente significativo o es simplemente una forma de llenar un vacío? Aquí surge una potente ironía: el deseo profundo por alguien que también causa mucho daño refleja la naturaleza compleja del apego humano.

El tono emocional fluctúa entre el anhelo y la rabia. En algunos fragmentos, claramente empieza a notarse una sensación de traición; el verso “chiove 'nfacc'â fenesta” resuena como un lamento por las promesas no cumplidas y el dolor infligido por aquella persona amada. Se siente la transformación progresiva del afecto hacia rencor cuando menciona cómo "tutt'e vase hê cancellato 'a 'int'ê core nuoste", enfatizando su incapacidad para olvidarla a pesar del dolor.

Un aspecto crucial para entender esta canción radica en su contexto cultural; Rocco Hunt es conocido por traer a luz temas cotidianos y emocionales dentro del marco sonoro italiano moderno. Su combinación de ritmos urbanos with melódicas influencias italianas le permite conectar con una amplia audiencia que puede reconocer sus propias experiencias reflejadas en la música. Esto se vuelve evidente al comparar “GIURA” con otras composiciones suyas; mientras que canciones anteriores pueden haber tocado aspectos más festivos o alegres del amor, aquí se vuelve más introspectivo y resonante dentro del ámbito emocional.

Al final, este viaje musical nos deja reflexionando sobre los ecos persistentes de relaciones fallidas y esas conexiones profundas cuya huella permanece incluso cuando deseamos dejarlas atrás. La historia narrada por Rocco Hunt invita al oyente a confrontar sus propias realidades emocionales mientras escuchan su voz conmovedora retumbar con esperanza y desilusión simultáneamente. Así, esta canción no solo plantea interrogantes sobre el futuro sentimental sino sobre cómo razonamos nuestras pasiones profundas entre heridas pasadas y deseos presentes.

Con ese despliegue emocional crudo y sincero atrapado en su letra vibrante, "GIURA" captura magistralmente las contradicciones inherentes al amor humano: su capacidad para elevarnos junto a su tendencia implacable a hacernos caer.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

(Fa friddo e chiove forte)
(Ehi, tu damme na risposta)
(Nun riesco cchiù a chiagnere)

M'arricordo ancora
'A primma vota nuje, 'o scuorno dint'ô core
Comm'a nu segreto maje ditto a nisciuno
Maje ditto a nisciuno, nn'sapive fà ammore
È pe chesto che nun 'o diciste nemmeno ê cumpagne
Me pare ca mo so' mill'anne
Ma hê visto? 'Sta vita ce cagna
E pure 'e cose ca ce parevano impossibile 'a scurdà
Mo so' sulo nu ricordo ca nn'ce capita 'e penzà

Fa friddo e chiove forte
Chesti strade, 'o ssaje, me portano 'a te stanotte, eh, eh, eh
Tu damme na risposta
Nun riesco cchiù a chiagnere

Giura l'hê fatto apposta
Tutt'e vase hê cancellato 'a 'int'ê core nuoste, eh, eh, eh
Chiove 'nfacc'â fenesta
Comm'a mme mo vò chiagnere
Ma quantu male me faje
Dint'a ll'anema nun pruove maje nu poco 'e pietà
Quanta bucia 'int'a na scusa
Sî 'o diavolo 'mparaviso

I' nun saccio pecché, nonostante m'accide, me manche, chi 'o ssape?
In amore vence chi fuje, me movo, so' stanco, addò vaco?
Ê vvote ce penzo, vulesse accumincià dô capo cu n'ata
Ca overo me desse tutt'e cose ca tu nn'm'hê maje dato
È 'nfame 'sta 'nziria ca tiene 'e me fottere tutt'e surrise, ma nun c'hê riuscito
Cu'ttè m'ero fatto nu progetto 'e vita, ma nun l'hê capito
T'amo e t'odio, tu pe'mmé sî stata 'a primma e l'urdema
Nun capevo si era ammore o colmà na solitudine

Fa friddo e chiove forte
Chesti strade, 'o ssaje, me portano 'a te stanotte, eh, eh, eh
Tu damme na risposta
Nun riesco cchiù a chiagnere

Giura l'hê fatto apposta
Tutt'e vase hê cancellato 'a 'int'ê core nuoste, eh, eh, eh
Chiove 'nfacc'â fenesta
Comm'a mme mo vò chiagnere
Ma quantu male me faje
Dint'a ll'anema nun pruove maje nu poco 'e pietà
Quanta bucia 'int'a na scusa
Sî 'o diavolo 'mparaviso

Giura l'hê fatto apposta
Tutt'e vase hê cancellato 'a 'int'ê core nuoste
Quanta bucia 'int'a na scusa
Sî 'o diavolo 'mparaviso

Letra traducida a Español

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0