Dice la canción

Love is Dead de Ruth Lorenzo

album

Singles

11 de noviembre de 2013

Significado de Love is Dead

collapse icon

"Love is Dead" de Ruth Lorenzo es una canción que se sitúa dentro del género pop y r&b, destacando por su emotividad y profundidad lírica. La pieza parece explorar los sentimientos de pérdida y desilusión tras el final de una relación amorosa, sumergiendo al oyente en un viaje introspectivo a través del dolor y la aceptación.

Desde las primeras líneas, "Warm is ice on top of a hillside looking in your eyes," se evidencia una contradicción poética. El contraste entre calidez y hielo refleja la frialdad nacida de lo que alguna vez fue una conexión ardiente. Es como si Lorenzo nos dibujara con palabras la última mirada compartida antes del adiós definitivo, realzando la intensidad del momento con un detalle ambientalmente gélido.

La frase "This is our last goodbye" marca el inicio del reconocimiento de la ruptura ineludible. A través de metáforas visuales como "buried deep in me" o "when red roses bloomed for us," el lenguaje sugiere un nostálgico retorno a tiempos más felices, épocas donde el amor florecía intensamente. Estas imágenes evocativas acentúan la tristeza generada por lo perdido.

El estribillo "Love is dead, numb like a beatless drum," encapsula el tema central: la muerte emocional palpable tras la separación. La analogía del tambor sin pulso simboliza un corazón carente de vida, incidiendo en cómo nada ni nadie puede resucitar ese amor ya fallecido. Esta comparación reitera no solo el vacío sino también una desesperanza ardiente; Lorenzo canta desde las cenizas del antiguo afecto con resignación amarga.

Durante los versos subsiguientes, notas cómo Lorenzo ahonda más en sus sentimientos post-ruptura: “I´m drowning the feeling silently swallow down all the tears.” Aquí se revela una lucha interna por ocultar su sufrimiento ante el mundo exterior mientras batalla para contener las lagrimas inevitables internamente. Además, describe su existencia presente como más fría - “My breath has gone colder” - subrayando un cambio irrevocable en su vida diario debido al final abrupto del amor compartido.

Llega luego un momento reflexivo al decir: "Now I’ll say my vows, my final words." Este acto ceremonial inscrito denota aceptación formal e irreversible frente al destino fracasado entre ambos individuos involucrados durante fases previas relatadas melódicamente hasta esa línea definitoria acerca aquellas “gloriosas days when we were the sound of love". Es aquí cuando emerge gratitud franca tratando memorablemente múltiples instantes gloriosos pasados juntos aun estado fragmentado correntejjta

En última instancia,recrea otra capa nostálgica obligada incluso persistiendo permanentemente cantándola cancion mientras vive sol lesiones infligidas mediante procesion internaly/hacia adelante Disponedor injerta profunda humanisdad sensible rodedando serenidad nostalgica casi disyuntiva suave etera lamentacion asume/testamento honestaklfenning/ ecore resistencia constante fundamental/presente oracion devastador holistico Manufacture/proceso vivo detallica perfectoni plenigutye testimoortalizado tragedia/transformacon existencial/narrativo conmovedore pivotaldone/mutuo eco irrepostitorio

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Warm is ice
On top of a hillside
Looking in your eyes
This is our last goodbye
You and I
Buried deep in me
I´m digging the one kiss
When red roses bloomed for us

Love is dead
Numb like a beat less drum
No one else can give it life
Mourn till dawn
But forever i´ll sing this song
Now that love is gone
Is gone quiet down

So no one can hear me
I´m drowning the feeling
Silently swallow down
All the tears
Now that it´s over
My breath has gone colder
Only your name i hear

Love is dead
Numb like a beat less drum
No one else can give it life
Mourn till dawn
But forever i´ll sing this song
Now that love is gone
Is gone quiet down

Now i´ll say my vows
My final words
Wishing you fortune wherever you go
I´ll never forget our glorious days
When we were the sound of love

Love is dead
Love is dead
Now that love,

Love is dead
Mourn till dawn
But forever i´ll sing this song
Now that love is gone
Is gone..

Letra traducida a Español

El hielo es cálido
En lo alto de una colina
Mirándote a los ojos
Este es nuestro último adiós
Tú y yo
Enterrados profundamente en mí
Estoy desenterrando el único beso
Cuando las rosas rojas florecieron para nosotros

El amor está muerto
Entumecido como un tambor sin latido
Nadie más puede darle vida
Llorar hasta el amanecer
Pero siempre cantaré esta canción
Ahora que el amor se ha ido
Se ha ido en silencio

Para que nadie me escuche
Estoy ahogando el sentimiento
Trago silenciosamente
Todas las lágrimas
Ahora que todo ha terminado
Mi aliento se ha enfriado
Solo escucho tu nombre

El amor está muerto
Entumecido como un tambor sin latido
Nadie más puede darle vida
Llorar hasta el amanecer
Pero siempre cantaré esta canción
Ahora que el amor se ha ido
Se ha ido en silencio

Ahora diré mis votos
Mis últimas palabras
Deseándote suerte dondequiera que vayas
Nunca olvidaré nuestros días gloriosos
Cuando éramos el sonido del amor

El amor está muerto
El amor está muerto
Ahora que el amor,

El amor está muerto
Llorar hasta el amanecer
Pero siempre cantaré esta canción
Ahora que el amor se ha ido
Se ha ido...

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0