Dice la canción

Cowboy bebop - sora wo tori modoshita de Shakka Zombie

album

Cowboy bebop - sora wo tori modoshita (Single)

14 de diciembre de 2011

Significado de Cowboy bebop - sora wo tori modoshita

collapse icon

La canción "Sora wo Tori Modoshita" interpretada por Shakka Zombie es una pieza musical que invita a adentrarse en un mundo de melancolía y esperanza a través de sus poéticas letras. La melancolía se hace presente en versos como "Sora wo ubaware ashita ga ware, kokoro mushibamu yami ga umare" donde se describe la sensación de pérdida y oscuridad que invade los corazones. Esta oscuridad se manifiesta en la incertidumbre del destino, reflejada en el interrogante recurrente sobre el paradero del cielo: "ah sora no yukue wo shiru no wa dare? Oshiete okure".

A lo largo de la canción, se exploran temas de desesperanza, nostalgia y lucha interna contra los temores que acechan en la mente del cantante. Se destaca la imposibilidad de escapar del pasado o de encontrar consuelo en un futuro incierto. La dualidad entre miedo e esperanza se representa claramente en versos como "usureteyuku shinjitsu no rinkaku, ikaku shiau fuan to kibou no tatakai wa gokaku", donde se enfrentan el miedo a lo desconocido con la chispa de esperanza que aún arde dentro.

En un tono introspectivo, la canción revela una búsqueda personal por comprender y aceptar las circunstancias adversas, manifestando emociones profundas a través de metáforas visuales como "sagashiteru ore wa hitori hitori". Estos versos sugieren una búsqueda interior, quizás en busca de respuestas o redención.

El mensaje oculto detrás de esta melodía parece estar relacionado con la resistencia ante las adversidades, el anhelo por recuperar sueños perdidos y la necesidad imperante de encontrar sentido en un mundo muchas veces despiadado. A pesar del tono sombrío, también hay destellos de esperanza y valentía al finalizar la canción con una invitación optimista a volar hacia el real cielo: "ima, hontou no sora he tobou".

En cuanto al contexto cultural en el cual surgió esta canción, sería interesante explorar si posee conexiones con alguna obra anterior del artista o si está inspirada en algún suceso particular. Además, analizar los instrumentos utilizados podría brindar información adicional sobre el estilo musical predominante.

En resumen, "Sora wo Tori Modoshita" es una composición lírica profunda que nos sumerge en un viaje emocional a través de sus metáforas evocadoras y su melodía envolvente. Conecta con los sentimientos más íntimos del oyente mientras reflexiona sobre las luces y sombras que conforman nuestra existencia.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Sora wo ubaware ashita ga ware
kokoro mushibamu yami ga umare
yume wa kare fuan ni nare
ah sora no yukue wo shiru no wa dare?
oshiete okure
yukiba ushinau tori to kumo to hoshi to ore
ichinichi no sakai ga kie
suteta tokei korogaru machi wa grey
noboru yane no teppen
imagination de hikou kunren
nani mo osorezu tobu ore no miren
karada no naka de kodama suru siren
subete nagedashita hito wo mi
asu wa waga mi miushinaisou na tomi
komiageru namida nomi
mou kirakitakunai kono hitomi
mabuta wo tojita to ni mieta hikari
sagashiteru ore wa hitori hitori
usureteyuku shinjitsu no rinkaku
ikaku shiau fuan to kibou no tatakai wa gokaku
minukenai tokyo no sakkaku
damasarerya shikkaku
kno furubita hane wa mukashi mitaku
iukoto kikuka mattaku wakarazu kuttaku
demo chuu wo mau yume wa idaku
sono ikikata wa nitaku
ah sora ga kininari nemurenai
nemuru furi mo dekinai
kore ijou hontou no kotoba
hito makase ni wa dekinai
mittsu kazoe miagetara
iki ga tomaru you na oozora
moto ni modore
hitotsu
futatsu
mittsu
itsu no hi ka ano toki no sora torimodoshi
mayoeru mono doushi wa ni nari yodoushi
katariai wasurerarenaiutsumuita hibi wo warai tobashitai
umarete hajimete mita senmei na kibou
sore wa tsuyoi kokoro no himerareta yabou
mugen ni hirogaru aoi sekai he toubou
ima, hontou no sora he tobou
sora wo ubaware ashita ga ware
kokoro mushibamu yami ga umare
ah sora no yukue wo shiru no wa dare?

Inglés-English
the sky is taken.
tomorrow is broken.
a darkness that eats into hearts is born.
dreams are withered.
all are uneased.
ah who knows the whereabouts of the sky?
tell me.
the birds, the clouds, and i lose a place to go.
the borders of the day dissapear.
watches are thrown away.
towns are always grey.
climbed to the top of the
...practiced flying with my imagination.
regret the loss when i flew with fear.
a siren that echoes within my body.
look at the people who gave up everything.
it may happen to my tomorrow.
wealth is about to dissappear.
keep down the rising tears.
don't want to open these eyes anymore.
th elight i saw when i closed my
i am looking for it alone. alone.
the thinning outlines of
the fight between the threatening uneasiness and hope is even.
the illusion of tokyo can't be seen through.
if you're folled, you're lost.
these old wings like long
worried and don't know that they'll work.
but i embrace the dream of dancing in the air.
that life has two possibilities.
ah i'm worried about the sky and can't sleep.
i can't even pretend to sleep.
not anymore.
the real world.
i can't leave it up to other people.
after i count to three and look
a great sky that takes your breath away.
please come back.
one
two
three
one day the sky from that time will be taken back.
all those who are lost form a ring all night.
we talk and can't forget.
we want to laugh off the upside down days.
a vivid hope that i've never seen is an ambition hidden in
a strong heart.
let's run away to the boundless blue world.
now, let's fly to the real sky.
the sky is taken.
tomorrow is broken.
a darkness that eats into hearts is born.
dreams are withered.
all are uneased.
ah who knows the whereabouts of the sky?

Letra traducida a Español

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0