Enivrez-vous de Stereolab
Letra de Enivrez-vous
Il faut ¨ºtre toujours ivre. tout est l¨¤ : c'est l'unique question. pour ne pas sentir l'horrible fardeau du temps qui brise vos ¨¦paules et vous penche vers la terre, il faut vous enivrer sans tr¨ºve. mais de quoi ? de vin, de po¨¦sie ou de vertu, ¨¤ votre guise. mais enivrez-vous. et si quelquefois, sur les marches d'un palais, sur l'herbe verte d'un foss¨¦, dans la solitude morne de votre chambre, vous vous r¨¦veillez, l'ivresse d¨¦j¨¤ diminu¨¦e ou disparue, demandez au vent, ¨¤ la vague, ¨¤ l'¨¦toile, ¨¤ l'oiseau, ¨¤ l'horloge, ¨¤ tout ce qui fuit, ¨¤ tout ce qui g¨¦mit, ¨¤ tout ce qui roule, ¨¤ tout ce qui chante, ¨¤ tout ce qui parle, demandez quelle heure il est ; et le vent, la vague, l'¨¦toile, l'oiseau, l'horloge, vous r¨¦pondront: "il est l'heure de s'enivrer pour n'¨ºtre pas les esclaves martyris¨¦s du temps, enivrez-vous; enivrez-vous sans cesse de vin, de po¨¦sie ou de vertu, ¨¤ votre ;
And the translation:
get drunk
One should always be drunk. that's all that matters: that's our one imperative need. so as not to feel time's horrible burden that breaks your shoulders and bows you down, you must get drunk without ceasing. but what with? with wine, with poetry, or with virtue, as you choose. but get drunk. and if, at some time, on the steps of a palace, in the green grass of a ditch, in the bleak solitude of your room, you are waking up when drunkeness has already abated, ask the wind, the wave, a star, the clock, all that which flees, all that which groans, all that which rolls, all that which sings, all that which speaks, ask them what time it is; and the wind, the wave, the star, the bird, the clock will reply: "it is time to get drunk so that you may not be the martyred slaves of time, get drunk, get drunk, and never pause for rest with wine, with poetry, or with vitrtue, as you choose"
Traducción de Enivrez-vous
Letra traducida a Español
Hay que estar siempre borracho. Eso es todo lo que importa: es nuestra única necesidad imperativa. Para no sentir el horrible peso del tiempo que quiebra tus hombros y te inclina hacia la tierra, debes embriagarte sin cesar. Pero, con qué? Con vino, con poesía o con virtud, como prefieras. Pero embriágate. Y si, en algún momento, en los escalones de un palacio, en la hierba verde de un barranco, en la sombría soledad de tu habitación, te despiertas cuando la borrachera ya ha disminuido o desaparecido, pregunta al viento, a la ola, a una estrella, al reloj, a todo lo que huye, a todo lo que gime, a todo lo que rueda, a todo lo que canta, a todo lo que habla; pregúntales qué hora es; y el viento, la ola, la estrella, el pájaro y el reloj te responderán: "Es hora de emborracharse para no ser los esclavos martirizados del tiempo. Embriágate; embriágate sin descanso con vino, con poesía o con virtud, como tú quieras."
0
0
Tendencias de esta semana
Forbidden Road
Robbie Williams
Khé? ft. Romeo Santos
Rauw Alejandro
GRAN VÍA ft. Aitana
Quevedo
Oaxaca ft. Iván Ferreiro
Dani Fernández
The Weeping Song
Nick Cave
1
carin leon
El día que Starman huyó
Love Of Lesbian
Ya No Te Creo
Karol G
Standby ft. Elio Toffana & Easy-S
Toteking
Si Tuviera Que Decirlo
Pedro Fernandez
Preparame la cena
Calle 13
Ya Lo Sé Que Tú Te Vas ft. Franco de Vita
Juan Gabriel
Cosas Pendientes
Maluma
Popular
Ariana Grande
La Verdad
Siloé