Dice la canción

And Yet de Sting

album

The Last Ship

6 de septiembre de 2013

Significado de And Yet

collapse icon

La canción "And Yet" interpretada por Sting, perteneciente al álbum "The Last Ship", es una pieza musical que nos sumerge en un ambiente melancólico y nostálgico. Con influencias de rock, pop y new wave, la canción nos lleva a reflexionar sobre la sensación de retorno a un lugar del pasado que sigue atrayéndonos, a pesar del peso de los recuerdos.

Las letras de la canción pintan un paisaje desolado pero lleno de misterio. Desde el inicio, se menciona la ciudad en la que se desarrolla la historia como un lugar manchado en el amanecer, disfrazado por la bruma matutina. Se evoca una sensación de incertidumbre y advertencia con la imagen de una gaviota gritando como aviso para los marineros. Este entorno turbulento se complementa con las referencias al río y las memorias que desaparecen en la oscuridad.

La lírica de "And Yet" va más allá de lo superficial al explorar conceptos profundos sobre el destino y el poder magnético que un lugar puede tener sobre nosotros. Sting describe esta ciudad como un imán que te atrae irremediablemente, incluso cuando te encuentras en las estrellas del hemisferio desconcertado por cómo terminaste allí. La metáfora del río subterráneo o arroyo oculto refleja cómo esos sueños reprimidos persisten y siguen atormentándonos en lo más profundo de nuestra mente.

A través de imágenes poéticas como las constelaciones colgadas en el cielo desde los cables y aparejos marinos, Sting explora pensamientos introspectivos sobre el amor perdido y las preguntas sin respuesta que nos persiguen. Las dudas sobre si esa persona especial también miraba las estrellas o recordaba su nombre añaden una capa emocional profunda a la canción.

Además, Sting retrata los aspectos más oscuros y autodestructivos del alma humana al describir cómo se busca consuelo temporal en lugares de perdición como salones de baile y burdeles. La decadencia moral se entrelaza con la resaca física y emocional provocada por el exceso de alcohol, mostrando vulnerabilidad y desesperación ante una situación sin solución clara.

En última instancia, "And Yet" sugiere un sentido final de esperanza o redención al insinuar que antes de que caiga el sol o antes del mar hay algo más aguardando para aquellos como él. Esta mirada hacia adelante deja entrever la posibilidad de un nuevo comienzo o una segunda oportunidad para aquellos atrapados en ciclos destructivos.

En conclusión, "And Yet" es mucho más que una simple melodía; es una reflexión profunda sobre el peso del pasado, los anhelos no realizados y la eterna búsqueda de significado en medio del caos existencial. La voz única e inconfundible de Sting eleva este material lírico complejo a nuevas alturas emocionales e intelectuales.

Espero que mi análisis haya capturado adecuadamente la profundidad emocional y temática presentes en esta canción icónica interpretada por Sting. Si tienes alguna otra pregunta o necesitas más información para este u otros análisis musicales, no dudes en pedirla.

Interpretación del significado de la letra.

This town, this stain on the sunrise
Disguised in the mist, this morning.
It’s 8 AM, a seagull shouts
A sailor’s warning, this sky.

This bend in the river
Slows down and delivers me
The tide rolls back
And all my memories fade to black.

And yet,
And yet...
I’m back

This town has a strange magnetic pull
Like a homing signal in your skull
And you sail by the stars of the hemisphere
Wondering how in the hell did you end up here?

It’s like an underground river or a hidden stream
That flows through your head and haunts your dream
And you stuffed those dreams in this canvas sack
And there’s nothing round here that the wide world lacks.

And yet,
And yet...
You’re back

Some night I’d lie on the deck and I’d stare
At the turning of the stars
Those constellations hanging up there
From the cables and the rigging

I wonder if she saw the same or managed to recall my name
Why would she ever think of me,
Some boy she loved who fled to sea?
And why waste time debating
Whether she’d be waiting for the likes of me?

So you drift into port with the scum of the seas
To the dance halls and the brothels where you took your ease!
And the ship’s left the dock, but you’re half past caring
And you haven’t got a clue whose bed you’re sharing.

And your head’s like a hammer on a bulkhead door
And it feels like somebody might have broken your jaw
And there’s bloodstains and glass all over the floor
And you swear to god ye’ll drink no more.

And yet,
And yet...
In truth
It’s too late to find her

Too late to remind her at some garden gate
Where a servant tells me I should wait
And perhaps a door’s slammed in my face
My head must be in outer space.

And yet,
And yet
Before the sun has set
Before the sea there may be something else
That’s waiting for the likes of me.

Letra traducida a Español

Este pueblo, esta mancha en el amanecer
Disfrazado en la bruma, esta mañana.
Son las 8 AM, una gaviota grita
La advertencia de un marinero, este cielo.

Esta curva del río
Se ralentiza y me entrega
La marea retrocede
Y todos mis recuerdos se desvanecen a negro.

Y aún así,
Y aún así...
He vuelto

Este pueblo tiene una extraña atracción magnética
Como una señal de homing en tu cráneo
Navegas por las estrellas del hemisferio
Preguntándote cómo demonios acabaste aquí.

Es como un río subterráneo o un arroyo oculto
Que fluye por tu cabeza y atormenta tu sueño
Y tú metiste esos sueños en este saco de lienzo
Y no hay nada por aquí que al vasto mundo le falte.

Y aún así,
Y aún así...
Has vuelto

Alguna noche me recostaría en la cubierta y miraría
El giro de las estrellas
Esas constelaciones colgando allá arriba
De los cables y el aparejo

Me pregunto si ella vio lo mismo o logró recordar mi nombre
Por qué alguna vez pensaría en mí,
Ese chico que amó y huyó al mar?
Y para qué perder el tiempo debatiendo
Si me estaría esperando alguien como yo?

Así que entras al puerto con la escoria de los mares
A los salones de baile y los burdeles donde te relajabas.
Y el barco ha dejado el muelle, pero ya no te importa
Y no tienes ni idea de qué cama estás compartiendo.

Y te duele la cabeza como si fuera un martillo sobre una puerta estanca
Y sientes que a alguien le habrá roto la mandíbula
Con manchas de sangre y cristal por todo el suelo
Y juras por Dios que no beberás más.

Y aún así,
Y aún así...
En verdad
Es demasiado tarde para encontrarla

Demasiado tarde para recordarle en alguna puerta del jardín
Donde un sirviente me dice que debería esperar
Quizá una puerta se ha cerrado en mi cara
Mi cabeza debe estar en el espacio exterior.

Y aún así,
Y aún así
Antes de que se ponga el sol
Antes del mar puede haber algo más
Que esté esperando a alguien como yo.

Traducción de la letra.

0

0