Dice la canción

Who’s That Lady? de The Isley Brothers

album

The Complete United Artists Sessions

15 de febrero de 2025

Significado de Who’s That Lady?

collapse icon

La canción "Who's That Lady?" de The Isley Brothers es una joya de la música soul y funk, que destaca no solo por su ritmo pegajoso, sino también por una letra cargada de deseo y admiración. Publicada en los años 70, este tema captura la esencia de un amor a primera vista, embebido en la fascinación por una figura femenina casi idealizada. Con el acompañamiento característico de guitarras eléctricas y vientos, el sonido distintivo del grupo crea un ambiente festivo que contrasta con la introspección emocional que subyace en la letra.

La historia detrás de "Who's That Lady?" refleja el dilema de un protagonista enamorado que observa a una mujer cautivadora. El uso repetitivo de la frase "who's that lady" no solo establece un tono inquisitivo, sino que también revela parte del misterio que envuelve a esta figura romántica. Aquí, el protagonista no se limita a admirar su belleza; también siente la urgencia de acercarse a ella, aunque las normas tácitas del respeto parecen dictar que debe mantener cierta distancia ("look yeah, but don't touch"). Esta dualidad entre el deseo físico y los límites emocionales añade capas significativas a la interpretación.

En términos de ironía, hay un juego constante entre el anhelo y la frustración. A pesar del claro interés del protagonista por crear un vínculo más cercano –“I would dance upon a string / Any gift she’d wanna bring”–, enfrenta una barrera emocional cuando se da cuenta de que “her heart is made of stone”. Este verso encapsula el doloroso reconocimiento de que a pesar del deseo abrumador, puede que sus sentimientos nunca sean correspondidos en igual medida. La referencia al corazón hecho de piedra se convierte en una poderosa metáfora sobre las defensas emocionales y las heridas pasadas que pueden impedir el amor florecer.

Los temas centrales abarcan no solo la atracción física sino también la vulnerabilidad inherente al amor. La manera en que el protagonista expresa su voluntad para hacer cualquier cosa por ella resalta su devoción desmesurada. Al mismo tiempo, surgen cuestiones sobre consentimiento y las dinámicas complejas implicadas en mantener relaciones saludables. La voz mayoritaria se siente atrapada entre lo físico y lo emocional, ansiosa por avanzar pero consciente de los riesgos involucrados.

El tono emocional es nostálgico pero enérgico; reflejando al mismo tiempo alegría por haber encontrado finalmente algo especial y tristeza ante las limitaciones impuestas. Al narrar desde una perspectiva interna (primera persona), se construye una conexión íntima con quien escucha –un viaje personal donde cada mirada furtiva hacia esta "lady" va acompañada por sueños e inseguridades.

Comparando "Who's That Lady?" con otras obras icónicas de The Isley Brothers como "Shout" o "That Lady", uno puede notar cómo estos temas recurrentes sobre amor y deseo son tratados con variaciones estilísticas únicas cada vez. La misma instrumentación rica e intrincada fluye entre sus diferentes piezas musicales; sin embargo, este tema particular logra capturar esa fragilidad humana frente al amor inalcanzable.

En cuanto al contexto cultural durante su lanzamiento, los años 70 fueron testigos de grandes cambios socioculturales; movimientos como el feminismo empezaban a ganar terreno y redefinir roles dentro de las relaciones interpersonales. El choque entre estas nuevas visiones sobre autonomía femenina y los ideales románticos tradicionales exacerban aún más las luchas internas del protagonista descritas en esta canción.

En resumen, "Who's That Lady?" es mucho más que una simple declaración sobre belleza; encierra profundas emociones relacionadas con los deseos humanos, consentimientos complicados e ideales románticos inalcanzables. Con cada escucha se aprecian nuevos matices en su letra cautivadora mientras nos invita a reflexionar sobre nuestras propias experiencias amorosas llenas tanto de sueños como desilusiones. Es atemporal en su capacidad para resonar profundamente dentro del alma humana pues evoca esa eterna búsqueda del amor verdadero mientras navega por aguas inciertas.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Who's that lady (who's that lady) Beautiful lady (who's that lady) Lovely lady (who's that lady) Real fine lady (who's that lady) Hear me callin' out to you 'Cause it's all that I can do Your eyes tell me to pursue But you say look yeah, but don't touch (but don't touch), baby nah, nah, nah don't touch Who's that lady (who's that lady) Sexy lady (who's that lady) Beautiful lady (who's that lady) Real fine lady (who's that lady) I would dance upon a string Any gift she'd wanna bring I would give her anything If she would just do what I say (just do what I say) Come 'round my way, baby Shine my way Who's that lady (who's that lady) Beautiful lady (who's that lady) Lovely lady (who's that lady) Real fine lady (who's that lady) I would love to take her home But her heart is made of stone I would keep on keepin' on If I don't she'll do me wrong Do me wrong, yeah

Letra traducida a Español

Quién es esa chica (quién es esa chica?)
Chica bonita (quién es esa chica?)
Chica encantadora (quién es esa chica?)
Chica realmente genial (quién es esa chica?)
Escúchame llamándote
Porque es todo lo que puedo hacer
Tus ojos me dicen que persiga
Pero tú dices mira sí, pero no toques (pero no toques), cariño
nah, nah, nah, no toques
Quién es esa chica (quién es esa chica?)
Chica sexy (quién es esa chica?)
Chica bonita (quién es esa chica?)
Chica realmente genial (quién es esa chica?)
Bailaría con un hilo
Cualquier regalo que quisiera traer
Le daría cualquier cosa
Si solo hiciera lo que digo (solo haz lo que digo)
Ven a mi camino, cariño
Ilumina mi camino
Quién es esa chica (quién es esa chica?)
Chica bonita (quién es esa chica?)
Chica encantadora (quién es esa chica?)
Chica realmente genial (quién es esa chica?)
Me encantaría llevarla a casa
Pero su corazón está hecho de piedra
Seguiré adelante
Si no lo hago, ella me hará daño
Me hará daño, sí

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0

The Isley Brothers

Más canciones de The Isley Brothers