Dice la canción

1983... (A Merman I Should Turn to Be) de The Jimi Hendrix Experience

album

Electric Ladyland

6 de mayo de 2025

Significado de 1983... (A Merman I Should Turn to Be)

collapse icon

La canción "1983... (A Merman I Should Turn to Be)" de The Jimi Hendrix Experience es una obra fascinante que encapsula tanto el espíritu de la época como las inquietudes personales y colectivas del autor. Aunque se publicó en 1968, sigue resonando con fuerza por su poesía lírica y su complejidad emocional, además de ser un claro reflejo de los contextos sociales y políticos que marcaron esa década.

Desde el inicio, la letra establece un contraste impactante: el despertar a una realidad distorsionada por la guerra, donde el protagonista, junto a su amada Catherina, busca una forma de escapar a la desolación del mundo. Este camino hacia el mar simboliza no solo un intento de evasión física sino también un deseo profundo de renacimiento. Hendrix, con su característico enfoque visionario, utiliza este viaje como metáfora para explorar cómo los seres humanos pueden desear una vida más plena y auténtica en medio del caos. La repetición del “Forever” subraya un anhelo por lo eterno, algo que parece ir en contra de la naturaleza efímera de la existencia.

El tono apocalíptico que impregna partes de la canción refleja un contexto histórico convulso. La mención explícita a lo destructivo —"Every inch of earth is a fighting nest"— revela una crítica mordaz al conflicto bélico omnipresente. Hendrix utiliza imágenes potentes como “gigantes lápiz y tubos de pintalabios” para señalar la industrialización y militarización que transformaban paisajes naturales en escenas aterradoras. Esto crea una intensidad emocional palpable, capaz no solo de evocar sentimientos de tristeza sino también urgencia.

Por otro lado, es interesante destacar cómo hay elementos irónicos en las fases sobre los límites impuestos por la sociedad. Frases como "it's impossible for a man to live and breathe underwater" pueden interpretarse como críticas a las constricciones culturales y tecnológicas del momento; sin embargo, Hendrix propone una visión alternativa donde sí es posible encontrar esa libertad deseada bajo las olas —en Atlantis— aludiendo quizás a un ideal utópico frente al desencanto actual.

Una lectura atenta revela que el amor entre el protagonista y Catherina se convierte en ese refugio que les permite sortear los horrores del mundo exterior. Al hacer el amor en la arena antes de sumergirse hacia lo desconocido, ofrecen un tributo al poder transformador del amor; es tan fuerte que incluso puede desafiar las normas impuestas por un entorno hostil. Esta conexión íntima personifica su resistencia ante toda adversidad.

La perspectiva adoptada es decididamente primera persona; esto permite al oyente experimentar sus pensamientos y emociones desde dentro, facilitando así una conexión más profunda con sus esperanzas y temores. Además, pese a ser parte de un relato personal e individualizado, toca temas universales acerca del deseo humano por escapar del sufrimiento e intentar alcanzar lugares ideales tanto emocionales como físicos.

Comparando esta obra con otros temas icónicos dentro del repertorio musical contemporáneo al suyo o posterior, podemos notar cómo muchos artistas han tomado inspiración en esta mezcla disruptiva entre crítica social profunda y exploración introspectiva —desde David Bowie hasta grupos contemporáneos— todos ellos muestran huellas hendrixianas buscando crear mundos alternativos mediante sus letras.

"1983... (A Merman I Should Turn to Be)" no solo destaca por su complejidad lírica sino también porque sirve como reflejo cultural e histórico: surge justo en medio del movimiento contracultural estadounidense donde respuestas radicales se buscaban ante conflictos militares exteriores e interiores. Así juga tener presente cómo fue recibida —la combinación audaz entre rock psicodélico y experimentaciones sonoras continuó influenciando no solo géneros musicales futuros sino también actitudes artísticas posteriores.

Su riqueza interpretativa invita a revisitarla continuamente; cada escucha podría ofrecer nuevos matices evidentes o sutiles dependiendo del estado emocional o contexto personal del oyente. Esta obra maestra firmada por Jimi Hendrix permanece vigente porque nos recuerda lo crucial que resulta buscar esos espacios —ya sean reales o metafóricos— donde podamos ser verdaderamente libres lejos de todo ruido dañino que nos rodea aunque sea solo temporalmente.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Hurray I awake from yesterday
Alive but the war is here to stay
So my love catherina and me
Decide to take our last walk thru the noise to the sea
Not to die but to be reborn
Away from the lands so battred and torn

Forever forever

Oh say can you see it's really such a mess

Every inch of earth is a fighting nest

Giant pencil and lipstick-tube shaped things

Continue to rain and cause screamin' pain

And the arctic stains from silver blue to bloody red

As our feet find the sand

And the sea is straight ahad

Straight up ahead

Well it's too bad that our friends can't be with us today

Well it's too bad

The machine that we built

Would never save us that's what they say

That's why they ain't comin' with us today

And they also said it's impossible

For a man to live and breathe undrerwater

Forever was a main complaint

Yeah and they also threw this in my face they said

Anyway you know good and well

It would be beyond the will of god

And the grace of the king

Grace of the king

Yeah

Ooo

So my darling and I make love in the sand

To salute the last moment ever on dry land

Our machine it has done it's work played it's part well

Without a scratch on our body when we bid it farewell

Starfish and giant foams greet us with a smile

Before our heads go under we take our last look at the killing noise

Of the out of style

The out of style out of style oh yeah

Oooo

So down and down and down and down we go

Hurry my darlin' we mustn't be late

For the show

Neptune champion games to an aqua world is so my dear

Right this way smiles a mermaid

I can hear atlantis full of cheer

Atlantis full of cheer

I can hear atlantis full of cheer

Oh yeah

Letra traducida a Español

¡Hurra! Despierto de ayer
Vivo, pero la guerra ha venido para quedarse
Así que mi amor Caterina y yo
Decidimos dar nuestro último paseo a través del ruido hacia el mar
No para morir, sino para renacer
Lejos de las tierras tan destruidas y desgarradas

Para siempre, para siempre

Oh, puedes ver que realmente es un lío?

Cada centímetro de tierra es un nido de lucha

Cosas gigantes en forma de lápiz y tubo de pintalabios

Siguen lloviendo y causando gritos de dolor

Y las manchas árticas de azul plateado a rojo ensangrentado

Mientras nuestros pies encuentran la arena

Y el mar está justo adelante

Justo delante

Bueno, es una pena que nuestros amigos no puedan estar con nosotros hoy

Bueno, es una pena

La máquina que construimos

Nunca nos salvaría, eso dicen ellos
Por eso no vienen con nosotros hoy
Y también dijeron que es imposible
Que un hombre viva y respire bajo el agua
La eternidad era una gran queja
Sí, y también me lo dijeron a la cara:
De todos modos, bien sabes
Que estaría más allá de la voluntad de Dios
Y la gracia del rey
La gracia del rey

Ooo

Así que mi querido y yo hacemos el amor en la arena
Para saludar el último momento jamás en tierra firme
Nuestra máquina ha hecho su trabajo, ha cumplido bien su papel
Sin un rasguño en nuestro cuerpo cuando le decimos adiós
Las estrellas de mar y las enormes espumas nos saludan con una sonrisa
Antes de sumergirnos, damos nuestra última mirada al ruido mortal
Del fuera de moda
Del fuera de moda oh sí

Oooo

Así que bajamos y bajamos y bajamos
Date prisa, cariño, no debemos retrasarnos
Para el espectáculo
Neptuno campeón juegos hacia un mundo acuático, así querida mía
Por este camino sonríe una sirena
Puedo escuchar a Atlántida llena de alegría
Atlántida llena de alegría
Puedo escuchar a Atlántida llena de alegría
Oh sí

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0