Dice la canción

Crash and burn de Til Tuesday

album

Crash and burn (Single)

14 de diciembre de 2011

Significado de Crash and burn

collapse icon

La canción "Crash and Burn" de Til Tuesday es una reflexión cruda y melancólica sobre la naturaleza inevitable del fracaso y el sufrimiento en las relaciones y en la vida misma. A través de la voz potente y emotiva de Aimee Mann, cantante principal de la banda, se despliega una narrativa cargada de ironías, contradicciones emocionales y resignación.

Desde el inicio de la pieza con los acordes simples pero efectivos (Bm | D | G), se siente un ambiente melancólico que prepara al oyente para una exploración emocional profunda. La letra está impregnada de un sentido irónico, especialmente en frases como "el mundo girará, al menos eso dicen ellos" y "crash and burn, it's hard to look away". Esta última línea sugiere una fascinación mórbida con el desastre inminente, subrayando lo difícil que resulta apartar la mirada incluso cuando sabemos que algo malo va a suceder.

A lo largo del primer verso, hay un claro conflicto emocional representado por comentarios ambiguos como "pareces un..." (sin especificar el complemento) que deja lugar a interpretaciones y refleja las inseguridades personales. La cantante expresa su confusión ante estas palabras vacías y cómo estas le afectan emocionalmente: "me siento sola cuando lo escucho y triste cuando él se retracta".

El estribillo se convierte en un mantra nihilista: aunque sobrevengan más caídas ("another fall won't even make a dent"), el mundo sigue girando independentemente de nuestras tragedias personales. Esto sugiere una resignación ante la inevitabilidad del dolor y las complicaciones existenciales. En este sentido, Til Tuesday nos sumergen en una desgarradora aceptación del destino.

Más adelante, la propuesta de "romper con las tradiciones" parece ser una tentativa desesperada por encontrar algún tipo de autenticidad o significado fuera de los preceptos convencionales ("pretenderemos ser todo aquello que crees que no somos"). Sin embargo, también aparece condicionado por promesas vacilantes ("alguien debería avisarme cuando llegue cerca de las diez"), mostrando que cualquier esfuerzo por diferenciarse está plagado igualmente por dudas e inseguridades.

El instrumental interludio mantiene esa cadencia exigua pero vibrante con los mismos acordes repetidos (Bm | D | G), reflejando quizá ese carácter cíclico inherente a los temas tratados en la letra –altibajos perpetuos donde cada caída parece perdurar menos su honda tronadura sobre nosotros mientras permanecemos atrapados entre esperanza e incertidumbre latentes.

En uno más punzante tercer verso encontramos quizás uno propio epítome lírico: “sigues diciendo ‘solo eres humano', lo cual significa realmente tú te crees único humano aquí”. Tal declaración nos enfrenta directamente contra esas distancias insostenibles generadas dentro mismo núcleo común compartido; traduciendo disonancia comunicativa/tensión veladas hacia explícita interrogante– si cada quién piensa estando solo combatiente auténtico… cómo será posible alguna vez articular juntos?

Finalmente unto coda repetitiva “qué tal si rompemos tradición?” parece rematar doblemente ciclo narrado/sonoro; extinguiéndose lenta equivoca maniobra vida propia canción hacia gradual desvanecer finalizando sin resolver cuestiones planteadas/dudas rápidas

A nivel musical esta sencilla estructura combinatoria guitarra-bajo-batería pudiera parecer mínima/o carente adornos; sin embargo justo así enfatiza naturaleza introspectiva dramaticamente aspecto lírico nodo esencia canción logra capturar intensa complejidad sin recurrir arreglos pomposos tradicionales sustentándose resonancia minimalística pureza emotiva íntegra interpretación vocal destacada superior agudeza compositiva entrega banda general til tuesday época pos-comercial/pref-destierro solitario aimee mann proyectos subsecuentes exitosa carrera individual... completitud conceptual tapa coetánea álbum...

La combinación entre mensaje filosófico tanto intrínseco-incondicional aun mezcla audaz sencilla ejempli confortabilidad disonancia humana general prosigue siendo relevante moderna siglos presentes configuraciones variadas contextuales deployments interpersonal incertidumbres convergentes colaboraciones futuras reconocimientos global coherencia definida original discrecióníl fecundidad masificada tante universales particularización única explicit remarks fin conclusivos all inclusive indefinitely closure adaptable sostenibilidad respectfully dedicated periodification interpretations...truly everlasting impactfulness profound legado artístico legacy ultimately translated nuanced subtle truth encapsulated breves advocaciones concurrent experiential release artistic narrative...

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Capo 1: f maps as e
intro:
bm | d | g
bm | d | g
verse 1:
bm d g
he was saying, 'you look like an #39;
bm d g
but you never really know what the hell to make of that
bm d g
take your pick 'cause it don't really matter
bm d g
i get lonely when i hear it and sad when he takes it back
bm em g a
but all in all, another fall won't even make a dent
chorus:
d g a
the world will turn, at least that's what they say
d g a
we'll crash and burn, it's hard to look away
d g a bm
that kind of thing is easier to say than do.
How about we break with tradition? bm | d | g
we'll pretend we're everything that you believe we're not bm | d | g
so he said, 'i guess i'll try, but on one condition. bm | d | g
someone ought to let me know when it gets close to ten o'#39; bm | d | g
but all in all, another fall won't even make a dent bm | em | g a
chorus:
the world will turn, at least that's what they say d | g a
we'll crash and burn, it's hard to look away d | g a
that kind of thing is easier to say than do. d | g a | bm
instrumental verse
(4x) ||: bm | d | g :||
but all in all, another fall won't even make a dent bm | em | g a
chorus:
the world will turn, at least that's what they say d | g a
we'll crash and burn, it's hard to look away d | g a
that kind of thing is easier to say than do. d | g a | bm
verse 3:
you keep saying that you're only human bm | d | g
what you mean is that you think you're the only human here bm | d | g
still i think that it's just a rumour bm | d | g
and you might as well be taking it home as a souvenir. bm | d | g
coda:
how about we break with tradition? ||: bm | d | g :||
(fade)

Letra traducida a Español

Estaba diciendo, "pareces un"

pero nunca sabes realmente qué demonios hacer con eso

elige lo que quieras porque realmente no importa

me siento solo cuando lo oigo y triste cuando se retracta

pero en general, otra caída ni siquiera hará una mella

El mundo girará, al menos eso es lo que dicen

nos estrellaremos y arderemos, es difícil apartar la mirada

ese tipo de cosas es más fácil decirlas que hacerlas

Qué tal si rompemos con la tradición?

pretenderemos ser todo lo que crees que no somos

así que dijo, "supongo que lo intentaré, pero con una condición.

alguien debería avisarme cuando se acerque a las diez"

pero en general, otra caída ni siquiera hará una mella

El mundo girará, al menos eso es lo que dicen

nos estrellaremos y arderemos, es difícil apartar la mirada

ese tipo de cosas es más fácil decirlas que hacerlas

pero en general, otra caída ni siquiera hará una mella

El mundo girará, al menos eso es lo que dicen

nos estrellaremos y arderemos, es difícil apartar la mirada

ese tipo de cosas es más fácil decirlas que hacerlas

sigues diciendo que solo eres humano

lo que quieres decir es que crees que eres el único humano aquí

aun así, creo que es solo un rumor

y bien podrías llevártelo a casa como un souvenir.

Qué tal si rompemos con la tradición?

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0