Dice la canción

Do it again de Til Tuesday

album

Do it again (Single)

15 de diciembre de 2011

Significado de Do it again

collapse icon

**Análisis de la canción "Do it again" de Til Tuesday**

La canción “Do it again” de Til Tuesday presenta una interesante conjunción de metáforas y mensajes ocultos que abren un abanico de interpretaciones. Aunque no se especifica el álbum, la obra refleja claramente el estilo característico del grupo, conocido por su inclinación hacia el rock alternativo y nuevos sonidos que florecieron en la década de los 80.

El texto inicia con una referencia a la regla de oro: "alguien me dijo que si vives en una casa de cristal podrías morir en un gran terremoto y terminar con una piedra en la boca". Esta metáfora sobre la fragilidad y las consecuencias inesperadas puede verse como una crítica a quienes viven con una falsa sensación de seguridad o superioridad moral. La imagen visual es impactante, elevando la tensión emocional desde las primeras líneas.

A continuación, nos encontramos con un escenario personal donde el narrador confiesa haber sentido ganas de explotar cuando su pareja le hizo llorar. Sin embargo, introduce a la "hada más encantadora del mundo", cuyo nombre es "haz lo que quisieras que te hicieran a ti". Aquí, se reafirma el concepto central, presentado como una figura casi mágica que susurra consejo sabio y templanza ante situaciones emocionales difíciles.

El estribillo repite esta noción: "la regla de oro", subrayando quizás no solo su importancia moral sino también su valor terapéutico para quien lo aplica. La letra continúa desvelando comportamientos gatunos o aparentemente desapegados ("comportamiento gatuno o acaso le da igual?"), sugiriendo cierta ambigüedad o dualidad en las acciones humanas. El uso despectivo del término podría estar criticando aquellos momentos en que se actúa sin considerar las emociones ajenas.

Luego llega uno de los pasajes más crudos: “Golpéales como una chica tanque es su actitud contra la pared... aplástalos con un sonido crack y luego cuélgalos a secar". Aquí hay una clara denuncia contra actitudes intransigentes o egoístas; usando imágenes violentas para reflejar cómo ciertas posturas pueden ser derribadas drásticamente. La inclusión del “polvo mágico” endurece aún más estas visiones transformándolas casi en actos poéticos pero implacables.

Para concluir magistralmente, se vuelve al tema central mencionando haber leído ese consejo (“el polvo mágico”) en algún poema perdido. Este retorno circular alude a cómo estos principios universales a menudo son recordatorios permanentes clásicos - hallados tanto en textos antiguos como actuales - acerca del trato respetuoso y recíproco entre individuos.

Musicalmente hablando aunque detalladamente no cubrimos aquí toda estructura instrumental específica : notable labor armónica usual energia vital tantas piezas Aimee Mann subcompasan . Guitarras rasgueos sutil sintes nostálgicos amalgaman fundirse envolvente melancólica sobrepone voz distinta tocante canta autocrítica devaneos internos .

Dada década contexto cultural predominante sonidos nueva ola sintetizadores ; interpretación combina tradición innovaciones reflectantes ambiente propio época everta influencia .

Sumando detalles culmina percepción letras dulces diferentes amargores sabido conjugarlos melodía expresividad únicas forman inequívoca consolidan legado contundente inmortaliza propia discografía

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

The golden rule
Well someone told me if you live in a glass house
You might die in a big earthquake and end up with a stone in your mouth.
I felt like kicking out when my boyfriend made me cry,
But the loveliest fairy in the world and her name is do as you would be done by…
It’s the golden rule
Kittenish behavior or is it she doesn’t care at all?
Hit ‘em like a tank girl its their attitude against the wall…
Crush 'em with a crack sound and then hang ‘em out to dry
And sprinkle a little good strong fairy dust right into their eyes…
It’s the golden rule or so i read in some poem somewhere

Letra traducida a Español

Bueno, alguien me dijo que si vives en una casa de cristal
Podrías morir en un gran terremoto y acabar con una piedra en la boca.
Sentí ganas de patear cuando mi novio me hizo llorar,
Pero el hada más encantadora del mundo y su nombre es haz a los demás lo que quieres que te hagan a ti…
Es la regla de oro
Comportamiento gatuno o es que no le importa en absoluto?
Golpéales como una chica tanque, es su actitud contra la pared…
Aplástalos con un sonido seco y luego cuélgalos para que se sequen
Y espolvorea un poco de polvo de hada fuerte directamente en sus ojos…
Es la regla de oro o eso leí en algún poema por ahí

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0