Dice la canción

Diamonds From Sierra Leone (Remix) ft. JAY-Z de Timar (fr)

album

Late Registration

22 de noviembre de 2025

Significado de Diamonds From Sierra Leone (Remix) ft. JAY-Z

collapse icon

La canción "Diamonds From Sierra Leone (Remix)" de Timar, con la colaboración de JAY-Z, es una profunda reflexión que aborda la relación compleja entre la riqueza material y el sufrimiento humano. Publicada en 2005 como parte del álbum "Late Registration", esta pieza fusiona elementos de hip hop con una crítica social que se hace eco del mercado de los diamantes en África, específicamente en Sierra Leona.

A través de letras poéticas y emotivas, Timar expresa su frustración por las injusticias que rodean la extracción de recursos naturales. Desde el inicio, establece un contraste entre su "piel bruta" y el brillo de los diamantes, simbolizando la lucha interna entre lo superficial y lo auténtico. El protagonista comparte su desdicha al recordar a sus hermanos trabajando en condiciones deplorables por un producto que no solo representa el lujo para algunos, sino también la explotación para muchos.

El tono emocional es sombrío pero lleno de una resignación desafiante. Las referencias a los “demonios” que le habitan sugieren una lucha constante contra las adversidades y traumas del pasado. La ironía está presente cuando se menciona que mientras él no desea adornarse con joyas ostentosas, sabe que su vida está marcada por el sufrimiento y el sacrificio propio y ajeno en busca de un futuro mejor. A través de evocaciones sobre “llantos”, “sangre” y “malheures”, se siente una pena colectiva por aquellos que han sufrido a causa del negocio del diamante.

Timar no solo retrata su realidad personal; emplea un enfoque introspectivo donde comparte historias ancestrales vinculadas al respeto hacia su pueblo. Aquí destaca el alcance universal del mensaje: Cuánto vale realmente la vida humana frente a la codicia? Su reflexión sobre cómo solo el dolor parece realza aún más este dilema ético, utilizando metafóricamente los diamantes como un símbolo brillante en medio de la oscuridad de sus experiencias.

Los versos reiteran temas centrales como el conflicto interno, la identidad cultural y la jerarquía social construida sobre bases frágiles. La línea repetida sobre los diamantes resuena no solo en términos materiales, sino como un grito desesperado para visibilizar una injusticia sistemática: mientras unos brillan con joyas preciosas, otros sufren en silencio detrás de esos reflejos.

La contributión lírica de JAY-Z añade otra capa a esta narrativa ya compleja; fortalece esta visión crítica desde una perspectiva más amplia e internacional dentro del hip hop contemporáneo. Ambos artistas colocan sus posiciones sociales al centro convirtiendo el remix no solo en un mero entretenimiento musical sino también en un potente manifiesto against the exploitation of marginalized communities around the world.

En cuanto al contexto cultural en que fue lanzada esta canción, hay que mencionar que surgió durante un período donde las discusiones sobre derechos humanos y comercio justo comenzaron a ganar terreno entre consumidores más conscientes globalmente. Este matiz le da mayor peso a sus letras ya críticas e invoca reflexiones acerca hacia dónde dirige nuestra complicidad como oyentes ante tales realidades tan abrumadoras.

"Diamonds From Sierra Leone (Remix)” se convierte así en una poderosa obra maestra musical; nos cuestiona profundamente acerca nuestro papel dentro del consumismo moderno desde situaciones reales vividas por otros seres humanos alrededor del mundo. Timar logra conectar emociones crudas con ritmos contagiosos para construir tanto música impactante como conciencia social efectiva, dejando claro que detrás de cada piedra preciosa puede existir otro relato menos glamuroso pero igual o más significativo.

Interpretación del significado de la letra.

Eh-eh
Les diamants, les diamants, les diamants, ma peau est brute, mais elle brille comme jamais
Même si les démons, les démons m'habitent, j'crime pendant que le cœur, il saigne, j'vis dans une vie–

J'connais l'histoire de mon peuple, le respect est ancestral, j'fuck un défrisage
J'vais pas mettre d'diamants sur ma montre, j'sais qu'dans les mines y a mes p'tits frères qui font du sale
Si seulement tu savais c'que ça coutait, pas la peine, je ressens des acouphènes
Pour oublier de la haine dans la feuille, j'aimerais bien savoir qui n'a pas douté
T'imagines pas c'qu'on fait pour ter-mon, ter-mon, les démons m'habitent
Le [?] en noir que j'abrite, le passé s'est passé mal, mon frère, j'ai l'charme d'un ndoki d'Afrique
Dans ma hess, c'est numéroté, pour [?], te venge pas car la vie va l'ôter
J'suis noir, donc ma vie vaut qu'un peu, y'a qu'au pays que nos sommes sont l'enjeu

On est payé, il s'met des traces sur la joue, comme ces diamants d'Sierra Leone
Dans c'bas-monde, faut plus que Léo, mais si jamais j'ai pas les néos
J'évite les mots, j'annonce la météo, le châtiment nous r'garde, j'suis pas sûr qu'ça s'finisse bien, bien, bien

Les diamants, les diamants, les diamants, ma peau est brute, mais elle brille comme jamais
Noir comme la richesse à Sierra Leone, j'pleure les malheurs de Léon le deux
Même si les démons, les démons m'habitent, j'crime pendant que le cœur, il saigne
J'vis dans une vie éphémère, j'peux pas tout donner

Les larmes ne font pas que couler, y'a du sang sous la peau, [?], il veut que la force des miens couler
On se tire dessus, y a des fois des boulets, et t'étonnes pas qu'les reufs finissent cagoulés
Et vu les failles, j'ai pris des peines de malade, noir est l'âme, j'ai b'soin d'aiguiser ma lame
Si jamais demain j'ai l'retour de flamme

Y'a qu'au pays que nos sommes sont l'enjeu, comme ces diamants d'Sierra Leone
Dans c'bas-monde, faut plus que Léo, mais si jamais j'ai pas les néos
J'évite les mots, j'annonce la météo, le châtiment nous r'garde, j'suis pas sûr qu'ça s'finisse bien, bien, bien

Les diamants, les diamants, les diamants, ma peau est brute, mais elle brille comme jamais
Noir comme la richesse à Sierra Leone, j'pleure les malheurs de Léon le deux
Même si les démons, les démons m'habitent, j'crime pendant que le cœur, il saigne
J'vis dans une vie éphémère, j'peux pas tout donner
Les diamants, les diamants, les diamants, ma peau est brute, mais elle brille comme jamais
Noir comme la richesse à Sierra Leone, j'pleure les malheurs de Léon le deux
Même si les démons, les démons m'habitent, j'crime pendant que le cœur, il saigne
J'vis dans une vie éphémère, j'peux pas tout donner

Tout donner

Letra traducida a Español

Les diamantes, los diamantes, los diamantes, mi piel es rugosa, pero brilla como nunca
Aunque los demonios, los demonios me habitan, crimen mientras el corazón sangra, vivo en una vida–

Conozco la historia de mi pueblo, el respeto es ancestral, no me preocupo por alisarme el pelo
No voy a poner diamantes en mi reloj, sé que en las minas están mis hermanitos haciendo cosas malas
Si supieras cuánto cuesta eso, no hace falta, siento acúfenos
Para olvidar el odio en el papel, me gustaría saber quién no ha dudado
No te imaginas lo que hacemos por este mundo, este mundo, los demonios me habitan
El en negro que albergo, el pasado ha sido difícil, hermano, tengo el encanto de un ndoki de África
En mi pobreza está numerado, para , no te vengues porque la vida lo quitará
Soy negro, así que mi vida vale poco; solo en el país nuestras almas son la apuesta

Nos pagan; él se deja marcas en la cara como esos diamantes de Sierra Leona
En este bajo mundo hay que ser más que Léo; pero si alguna vez no tengo billete nuevo
Evito las palabras; anuncio el clima; el castigo nos observa; no estoy seguro de que esto termine bien

Los diamantes, los diamantes, los diamantes; mi piel es rugosa pero brilla como nunca
Negro como la riqueza en Sierra Leona; lloro las desgracias de León II
Aunque los demonios me habitan sigo cometiendo crímenes mientras el corazón sangra
Vivo en una vida efímera; no puedo darlo todo

Las lágrimas no solo fluyen; hay sangre bajo la piel; , quiere que la fuerza de los míos fluya
Nos disparan entre nosotros y a veces hay balas perdidas. No te sorprendas si los colegas terminan con pasamontañas
Y viendo las fisuras he soportado penas terribles; negra es el alma y necesito afilar mi cuchillo
Si alguna vez mañana regreso del fuego

Solo en el país nuestras almas son la apuesta. Como esos diamantes de Sierra Leona.
En este bajo mundo hay que ser más que Léo; pero si alguna vez no tengo billete nuevo
Evito las palabras; anuncio el clima; el castigo nos observa. No estoy seguro de que esto termine bien

Los diamantes. Los diamantes. Los diamantes. Mi piel es rugosa pero brilla como nunca.
Negro como la riqueza en Sierra Leona. Lloro las desgracias de León II
Incluso si los demonios me habitan sigo cometiendo crímenes mientras mi corazón sangra.
Vivo una vida efímera y no puedo darlo todo.

Dar todo.

Traducción de la letra.

0

0

Timar (fr)

Más canciones de Timar (fr)