Dice la canción

Vendetta de Timar (fr)

album

Status (Vendetta Edition)

1 de octubre de 2025

Significado de Vendetta

collapse icon

La canción "Vendetta" del rapero francés Timar, lanzada el 18 de diciembre de 2014, presenta un retrato crudo y sincero de la vida en un entorno marcado por la delincuencia y la desconfianza. En este contexto, Timar se convierte en protagonista de una narración que no solo refleja su realidad, sino que también se adentra en las complejidades emocionales y morales de su mundo.

La letra inicia con una referencia a las normas que imperan en su vida: “On m'a dit faut des me-ar pour la vendetta”. Este verso introduce de inmediato el tema de la venganza, señalando que para alcanzarla es necesario contar con aliados. A lo largo del tema, el artista juega con la dualidad entre el crimen y sus consecuencias; aunque reconoce la atracción por el mundo del narcotráfico (“j'préférerai la Sacem à la poudre”), al mismo tiempo se siente atrapado por él. El uso de frases cortas y contundentes genera un ritmo intenso que refuerza los sentimientos de urgencia y desesperación.

En varios momentos, Timar destaca una profunda sensación de traición e incertidumbre: “Difficile de faire confiance à son prochain”. Aquí se refleja un ambiente donde las relaciones están marcadas por las sospechas, algo habitual en entornos conflictivos donde cada decisión puede tener repercusiones drásticas. Esta percepción se acentúa cuando menciona cómo las rumeurs filent en ricochet, sugiriendo una atmósfera cargada donde los rumores pueden destruir vidas al instante.

El tono emocional es inquieto y reflexivo. A pesar del lenguaje fuerte y directo del protagonista, hay indicios claros de vulnerabilidad a lo largo de los versos. La frase “J'rêve de ma vie dans un palace” revela aspiraciones más profundas que contrastan con su actual situación; ahí reside la ironía: desea escapar del ciclo repetitivo delictivo, pero siente que está atrapado sin alternativas claras. Sin embargo, este deseo no viene exento de culpa e introspección: “Si j'avais que des lettres, j'aurais choisi la N”, mostrándose consciente de sus elecciones.

A lo largo del tema aparecen motivos recurrentes como la lucha entre el deber moral y el deseo personal. Siente presión social para conformarse a ciertas normas dentro de su comunidad; no obstante, también muestra claridad sobre su identidad y sus elecciones a través del alegato constante contra su destino desafortunado. La mención repetitiva al "ange de gauche" parece evocar esa voz interna o conciencia que le advierte sobre los riesgos relacionados con sus decisiones.

La producción musical respalda este discurso intenso con ritmos oscuros y bases pesadas típicas del trap contemporáneo que han hecho popular a artistas dentro y fuera de Francia. Esto sea quizás una forma efectiva para transmitir ese sentido apremiante presente en cada línea.

El impacto cultural de "Vendetta" ha resonado especialmente entre jóvenes urbanos rivales a historias similares, sirviendo como un reflejo potente no solo del rap francés contemporáneo sino también como una representación verbalizada del dolor colectivo vivido en muchos barrios marginales franceses. Timar pone sobre la mesa cuestiones profundas relacionadas con liderazgo comunitario deficiente, luchas personales internas y anhelos frustrados.

Por último, "Vendetta" no es solo una obra más dentro del repertorio musical actual; es un grito visceral desde dentro hacia fuera donde resonará por mucho tiempo como símbolo tanto dramático como realista sobre la lucha por superarse frente a unas circunstancias inamovibles. El ejercicio introspectivo realizado por Timar le otorga profundidad emocional a esta pieza musical esencialmente dura pero llena de significado humano profundo detrás del velo criminal cotidiano asociado a ella.

Interpretación del significado de la letra.

On m'a dit faut des me-ar pour la vendetta
Dans la revente de Taz, j'ai délaissé mes tales
Madame la juge a libéré le Taz
On va braquer la zik et la tej en l'état
Matalana, vision étalonnée
J'pré, j'préfère la Sacem à la poudre dans l'nez
Nié, obligé de nier les faits, jamais, jamais j'ai donné l'info
Et pour m'en sortir j'fais plus c'qu'il faut

À 6 H du matin ça pète ta porte, eh
Le terrain n'est plus c'qu'il était tu connais
L'ancien n'a jamais fini en Porsche
Ça pue la hess
Au bitume on s'accroche, crochet
Difficile de faire confiance à son prochain
Les rumeurs, elles filent en ricochet
Tu peux mettre une pièce sur moi j'suis l'prochain

Le prochain, c'est moi, j'prends les penaltys, tikili tikili
Allez, donne-nous l'occas, on va ter-ra tchi
Le prochain, c'est moi, j'prends les penaltys, tikili tikili
Allez, donne-nous l'occas, on va ter-ra tchi

J'peux pas louper l'coche mais j'ai écouté l'ange de gauche
J'ai pas les méthodes donc j'ai préféré les métaux
J'peux pas louper l'coche mais j'ai écouté l'ange de gauche
J'ai pas les méthodes donc j'ai préféré les métaux

J'crois qu'la fumée nous rend paranoïaque
Quand toi, au poste, t'as du mal à nier
Pour un produit prends des peines de casanier
J'oublie pas j'étais dans les palabres hier
Mais t'es malade
J'rêve de ma vie dans un palace, pas dans le bat à refourguer la R
On revient de loin, j'peux pas finir à terre
Si j'avais que des lettres, j'aurais choisi la N

Souvent tu crois qu'on n'est pas d'taille
Ils m'ont vus pas regardé
J'suis dans le Money Time, sale
J'fais plus c'qu'il faut
On sort les automatiques, ils se font d'ssus
Jamais j'ai changé de posture
Face à tes biens qui valent une fortune, j'ai pris des coups, mais j'ai pas senti
On les canarde, tu sais qu'on n'a pas d'sentiments
Pas loupé le coche, écouter l'ange de gauche

J'peux pas louper l'coche mais j'ai écouté l'ange de gauche
J'ai pas les méthodes donc j'ai préféré les métaux
J'peux pas louper l'coche mais j'ai écouté l'ange de gauche
J'ai pas les méthodes donc j'ai préféré les métaux

Letra traducida a Español

Traducción de la letra.

0

0