Dice la canción

Gimme gimme gimme de Abba

album

ABBA Gold

10 de diciembre de 2011

Significado de Gimme gimme gimme

collapse icon

La canción "Gimme! Gimme! Gimme!" es interpretada por el legendario grupo sueco ABBA, incluida en su álbum "ABBA Gold". Este tema pertenece al género musical de los años 70 y 80, con influencias pop, disco y dance que caracterizaron la música de la época. La canción fue publicada en el año 1979.

La letra de la canción expresa un sentimiento de soledad y desesperación por buscar amor y compañía en medio de la noche. El narrador se encuentra solo en su casa mientras las sombrías imágenes del entorno lo invaden, creando una sensación de angustia. A través del repetitivo estribillo "Gimme! Gimme! Gimme! A man after midnight", el protagonista anhela fervientemente encontrar a alguien que lo ayude a alejar las sombras e iluminar su mundo oscuro.

Las referencias a estrellas de cine que alcanzan el final del arcoíris representan una búsqueda constante por algo inalcanzable, como la fortuna o la felicidad absoluta. En contraste con este mundo idealizado, el personaje central se siente agotado de la realidad superficial representada por la televisión y busca conectar con alguien real para romper su soledad.

La canción resuena con aquellas personas que buscan desesperadamente afecto y conexión emocional en medio de la oscuridad. Se pueden percibir matices de vulnerabilidad y anhelo en cada verso, dando cuenta de la necesidad humana intrínseca de sentirse amado y comprendido por otro ser.

ABBA logra transmitir con maestría un mensaje universal sobre los deseos más profundos del corazón humano a través de una melodía pegajosa y letras emotivas. La insistencia en el llamado desesperado "Gimme! Gimme! Gimme!" encapsula la urgencia del personaje por encontrar un refugio en medio de su soledad abrumadora.

En comparación con otras composiciones del talentoso cuarteto sueco, "Gimme! Gimme! Gimme!" destaca por su temática introspectiva sobre el anhelo emocional y las complejidades del amor no correspondido. La habilidad interpretativa única de ABBA para combinar música contagiosa con letras profundas ha dejado una marca indeleble en la historia musical.

En conclusión, "Gimme! Gimme! Gimme!" es mucho más que una simple canción pop-disco; es un reflejo sincero del anhelo humano por conexión y amor verdadero. ABBA logra cautivar a sus oyentes una vez más con esta composición atemporal que resuena en los corazones solitarios que buscan desesperadamente un rayo de luz en medio de la oscuridad implacable.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Half past twelf,
And I'm watching the late show
In my flat all alone,
How I hate to spend the evening on my own
Autumn winds,
Blowin' outside my window
As I look around the room
And it makes me so depressed to see the gloom

There is not a soul out there,
No-one to hear my prayer

Gimme! Gimme! Gimme!
A man after midnight,
Won't somebody help me
Chase the shadows away
Gimme! Gimme! Gimme!
A man after midnight,
Take me through the darkness
To the break of the day

Movie stars,
Find the end of the rainbow
With a fortune to win,
It's so different from the world
I'm linvin' in Tired of TV,
I open the window
And I gaze into the night,
But there's nothing to see
No-one in sight

There is not a soul out there,
No-one to hear my prayer

Gimme! Gimme! Gimme!
A man after midnight,
Won't somebody help me
Chase the shadows away
Gimme! Gimme! Gimme!
A man after midnight,
Take me through the darkness
To the break of the dayThere is not a soul out there,
No-one to hear my prayer

Gimme! Gimme! Gimme!
A man after midnight,
Won't somebody help me
Chase the shadows away
Gimme! Gimme! Gimme!
A man after midnight,
Take me through the darkness
To the break of the day

Movie stars,
Find the end of the rainbow
With a fortune to win,
It's so different from the world
I'm linvin' in Tired of TV,
I open the window
And I gaze into the night,
But there's nothing to see
No-one in sight

There is not a soul out there,
No-one to hear my prayer

Gimme! Gimme! Gimme!
A man after midnight,
Won't somebody help me
Chase the shadows away
Gimme! Gimme! Gimme!
A man after midnight,
Take me through the darkness
To the break of the dayGimme! Gimme! Gimme!
A man after midnight,
Won't somebody help me
Chase the shadows away
Gimme! Gimme! Gimme!
A man after midnight,
Take me through the darkness
To the break of the day

Movie stars,
Find the end of the rainbow
With a fortune to win,
It's so different from the world
I'm linvin' in Tired of TV,
I open the window
And I gaze into the night,
But there's nothing to see
No-one in sight

There is not a soul out there,
No-one to hear my prayer

Gimme! Gimme! Gimme!
A man after midnight,
Won't somebody help me
Chase the shadows away
Gimme! Gimme! Gimme!
A man after midnight,
Take me through the darkness
To the break of the dayMovie stars,
Find the end of the rainbow
With a fortune to win,
It's so different from the world
I'm linvin' in Tired of TV,
I open the window
And I gaze into the night,
But there's nothing to see
No-one in sight

There is not a soul out there,
No-one to hear my prayer

Gimme! Gimme! Gimme!
A man after midnight,
Won't somebody help me
Chase the shadows away
Gimme! Gimme! Gimme!
A man after midnight,
Take me through the darkness
To the break of the dayThere is not a soul out there,
No-one to hear my prayer

Gimme! Gimme! Gimme!
A man after midnight,
Won't somebody help me
Chase the shadows away
Gimme! Gimme! Gimme!
A man after midnight,
Take me through the darkness
To the break of the dayGimme! Gimme! Gimme!
A man after midnight,
Won't somebody help me
Chase the shadows away
Gimme! Gimme! Gimme!
A man after midnight,
Take me through the darkness
To the break of the day

Letra traducida a Español

A la una y media,
Y estoy viendo el programa nocturno
En mi piso, todo solo,
Cómo odio pasar la noche a mi manera.
Vientos de otoño,
Soplando fuera de mi ventana
Mientras miro alrededor de la habitación,
Y me deprimo al ver la penumbra.

No hay un alma por ahí,
Nadie que escuche mi oración.

¡Dame! ¡Dame! ¡Dame!
Un hombre después de medianoche,
Alguien podría ayudarme
A ahuyentar las sombras?
¡Dame! ¡Dame! ¡Dame!
Un hombre después de medianoche,
Llévame a través de la oscuridad
Hasta el amanecer.

Estrellas de cine,
Encuentra el final del arcoíris
Con una fortuna por ganar,
Es tan diferente del mundo
En el que estoy viviendo. Cansada de la tele,
Abro la ventana
Y miro hacia la noche,
Pero no hay nada que ver,
Nadie a la vista.

No hay un alma por ahí,
Nadie que escuche mi oración.

¡Dame! ¡Dame! ¡Dame!
Un hombre después de medianoche,
Alguien podría ayudarme
A ahuyentar las sombras?
¡Dame! ¡Dame! ¡Dame!
Un hombre después de medianoche,
Llévame a través de la oscuridad
Hasta el amanecer.

No hay un alma por ahí,
Nadie que escuche mi oración.

¡Dame! ¡Dame! ¡DAME!
Un hombre después de medianoche,
Alguien podría ayudarme
A ahuyentar las sombras?
¡Dame! ¡DAME! ¡DAME!
Un hombre después de medianoche,
Llévame a través de la oscuridad
Hasta el amanecer.

Estrellas de cine,
Encuentra el final del arcoíris
Con una fortuna por ganar,
Es tan diferente del mundo
En el que estoy viviendo. Cansada de la tele,
Abro la ventana
Y miro hacia la noche,
Pero no hay nada que ver,
Nadie a la vista.

No hay un alma por ahí,
Nadie que escuche mi oración.

¡Dame! ¡Dame! ¡DAME!
Un hombre después de medianoche,
Alguien podría ayudarme
A ahuyentar las sombras?
¡Dame! ¡DAME! ¡DAME!
Un hombre después de medianoche,
Llévame a través de la oscuridad
Hasta el amanecer.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0